mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2026-04-15 22:10:45 -04:00
917 lines
26 KiB
Text
917 lines
26 KiB
Text
# Korean message translation file for PostgreSQL pgscripts
|
|
# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 16:34+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:37-0400\n"
|
|
"Last-Translator: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
|
|
"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110
|
|
#: createlang.c:163 createuser.c:149 createuser.c:164 dropdb.c:83 dropdb.c:92
|
|
#: dropdb.c:100 droplang.c:100 droplang.c:121 droplang.c:175 dropuser.c:83
|
|
#: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:121 vacuumdb.c:136
|
|
#: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
|
msgstr "보다 자세한 사용법은 \"%s --help\"\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:119
|
|
#: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:134 reindexdb.c:127
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
|
msgstr "%s: 너무 많은 명령행 인수들 (시작 \"%s\")\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
|
|
msgstr "%s: --locale 및 --lc-ctype 중 하나만 지정할 수 있음\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:147
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
|
|
msgstr "%s: --locale 및 --lc-collate 중 하나만 지정할 수 있음\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:159
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 인코딩은 사용 가능한 인코딩 이름이 아님\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:204
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: database creation failed: %s"
|
|
msgstr "%s: 데이터베이스 만들기 실패: %s"
|
|
|
|
#: createdb.c:227
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
|
|
msgstr "%s: 코멘트 추가하기 실패 (데이터베이스는 만들어졌음): %s"
|
|
|
|
#: createdb.c:244
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스를 만듭니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:245 createlang.c:215 createuser.c:300 dropdb.c:140
|
|
#: droplang.c:332 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262
|
|
#: reindexdb.c:313
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage:\n"
|
|
msgstr "사용법:\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:246
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
|
|
msgstr " %s [옵션]... [DB이름] [설명]\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:247 createlang.c:217 createuser.c:302 dropdb.c:142
|
|
#: droplang.c:334 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:264
|
|
#: reindexdb.c:315
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Options:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"옵션들:\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:248
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -D, --tablespace=TABLESPACE 데이터베이스를 위한 기본 테이블스페이스\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:249
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
|
|
msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 작업 명령들을 보여줌\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:250
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
|
|
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 데이터베이스 인코딩\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:251
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
|
|
msgstr " -l, --locale=LOCALE 데이터베이스의 로캘 설정\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:252
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
|
|
msgstr " --lc-collate=LOCALE 데이터베이스의 LC_COLLATE 설정\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:253
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
|
|
msgstr " --lc-ctype=LOCALE 데이터베이스의 LC_CTYPE 설정\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:254
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
|
|
msgstr " -O, --owner=OWNER 데이터베이스 소유주\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:255
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
|
|
msgstr " -T, --template=TEMPLATE 복사할 템플릿 데이터베이스\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:256
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --help show this help, then exit\n"
|
|
msgstr " --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:257
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --version output version information, then exit\n"
|
|
msgstr " --version 버전 정보를 보여주고 마침\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:258 createlang.c:223 createuser.c:321 dropdb.c:147
|
|
#: droplang.c:340 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276
|
|
#: reindexdb.c:325
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Connection options:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"연결 옵션들:\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:259
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트나 소켓 디렉터리\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:260
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
|
|
msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:261
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
|
|
msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:262
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
|
|
msgstr " -w, --no-password 암호 프롬프트 표시 안 함\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:263
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -W, --password force password prompt\n"
|
|
msgstr " -W, --password 암호 프롬프트 표시함\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:264
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"초기값으로, DB이름을 지정하지 않으면, 현재 사용자의 이름과 같은 데이터베이스"
|
|
"가 만들어집니다.\n"
|
|
|
|
#: createdb.c:265 createlang.c:229 createuser.c:329 dropdb.c:153
|
|
#: droplang.c:346 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:283
|
|
#: reindexdb.c:332
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:140 droplang.c:151
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
#: createlang.c:141 droplang.c:152
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "예"
|
|
|
|
#: createlang.c:141 droplang.c:152
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "아니오"
|
|
|
|
#: createlang.c:142 droplang.c:153
|
|
msgid "Trusted?"
|
|
msgstr "신뢰된?"
|
|
|
|
#: createlang.c:151 droplang.c:162
|
|
msgid "Procedural Languages"
|
|
msgstr "프로시쥬얼 언어들"
|
|
|
|
#: createlang.c:162 droplang.c:173
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: missing required argument language name\n"
|
|
msgstr "%s: 필수 항목인, 언어 이름을 지정할 인수가 빠졌습니다\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:184
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 언어는 이미 \"%s\" 데이터베이스에 설치되어 있습니다.\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: language installation failed: %s"
|
|
msgstr "%s: 언어 설치 실패: %s"
|
|
|
|
#: createlang.c:214
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스에 프로시쥬얼 언어를 설치합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:216 droplang.c:333
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
|
|
msgstr " %s [옵션]... 언어이름 [DB이름]\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:218
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
|
|
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 언어를 설치할 DB이름\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:219 createuser.c:306 dropdb.c:143 droplang.c:336
|
|
#: dropuser.c:142 clusterdb.c:241 reindexdb.c:318
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
|
|
msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 작업 명령을 보여줌\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:220 droplang.c:337
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
|
|
msgstr " -l, --list 현재 설치 되어있는 언어들을 보여줌\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:221 createuser.c:319 dropdb.c:145 droplang.c:338
|
|
#: dropuser.c:144 clusterdb.c:245 reindexdb.c:323
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --help show this help, then exit\n"
|
|
msgstr " --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:222 createuser.c:320 dropdb.c:146 droplang.c:339
|
|
#: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --version output version information, then exit\n"
|
|
msgstr " --version 버전 정보를 보여주고 마침\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:224 createuser.c:322 dropdb.c:148 droplang.c:341
|
|
#: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277 reindexdb.c:326
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트 또는 소켓 디렉터리\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:225 createuser.c:323 dropdb.c:149 droplang.c:342
|
|
#: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:278 reindexdb.c:327
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
|
|
msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:226 dropdb.c:150 droplang.c:343 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:279
|
|
#: reindexdb.c:328
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
|
|
msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자이름\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:227 createuser.c:325 dropdb.c:151 droplang.c:344
|
|
#: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:280 reindexdb.c:329
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
|
|
msgstr " -w, --no-password 암호 프롬프트 표시 안 함\n"
|
|
|
|
#: createlang.c:228 createuser.c:326 dropdb.c:152 droplang.c:345
|
|
#: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:281 reindexdb.c:330
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -W, --password force password prompt\n"
|
|
msgstr " -W, --password 암호 프롬프트 표시함\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:169
|
|
msgid "Enter name of role to add: "
|
|
msgstr "추가할 새 롤(role)이름: "
|
|
|
|
#: createuser.c:176
|
|
msgid "Enter password for new role: "
|
|
msgstr "새 롤의 암호: "
|
|
|
|
#: createuser.c:177
|
|
msgid "Enter it again: "
|
|
msgstr "암호 확인: "
|
|
|
|
#: createuser.c:180
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Passwords didn't match.\n"
|
|
msgstr "암호가 서로 틀림.\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:189
|
|
msgid "Shall the new role be a superuser?"
|
|
msgstr "새 롤을 superuser 권한으로 지정할까요?"
|
|
|
|
#: createuser.c:204
|
|
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
|
|
msgstr "이 새 롤에게 데이터베이스를 만들 수 있는 권할을 줄까요?"
|
|
|
|
#: createuser.c:212
|
|
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
|
|
msgstr "이 새 롤에게 또 다른 롤을 만들 수 있는 권한을 줄까요?"
|
|
|
|
#: createuser.c:245
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Password encryption failed.\n"
|
|
msgstr "암호 암호화 실패.\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:284
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
|
|
msgstr "%s: 새 롤 만들기 실패: %s"
|
|
|
|
#: createuser.c:299
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s 프로그램은 PostgreSQL 롤을 만듭니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:301 dropuser.c:140
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
|
|
msgstr " %s [옵션]... [롤이름]\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:303
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
|
|
msgstr " -c, --connection-limit=N 연결 제한 수 (초기값: 무제한)\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:304
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
|
|
msgstr " -d, --createdb 새 데이터베이스를 만들 수 있음\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:305
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n"
|
|
msgstr " -D, --no-createdb 새 데이터베이스를 만들 수 없음\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:307
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
|
|
msgstr " -E, --encrypted 암호화된 암호 사용\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:308
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
|
|
" member of (default)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -i, --inherit 롤의 권한을 상속할 수 있음\n"
|
|
" (초기값)\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:310
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
|
|
msgstr " -I, --no-inherit 이 롤의 권한을 상속할 수 없음\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:311
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
|
|
msgstr " -l, --login 로그인 허용 (초기값)\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:312
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
|
|
msgstr " -L, --no-login 로그인 할 수 없음\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:313
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
|
|
msgstr " -N, --unencrypted 암호화 되지 않은 암호 사용\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:314
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
|
|
msgstr " -P, --pwprompt 새 롤의 암호 지정\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:315
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
|
|
msgstr " -r, --createrole 새 롤을 만들 수 있음\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:316
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n"
|
|
msgstr " -R, --no-createrole 새 롤을 만들 수 없음\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:317
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
|
|
msgstr " -s, --superuser superuser 권한으로 지정\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:318
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n"
|
|
msgstr " -S, --no-superuser 일반 사용자 권한으로 지정\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:324
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -U, --username=USERNAME 서버에 접속할 사용자\n"
|
|
" (사용자만들기 작업을 할 사용자)\n"
|
|
|
|
#: createuser.c:327
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n"
|
|
"be prompted interactively.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"-d, -D, -r, -R, -s, -S 및 ROLENAME 중 하나를 지정하지 않으면\n"
|
|
"대화형 프롬프트가 표시됩니다.\n"
|
|
|
|
#: dropdb.c:91
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: missing required argument database name\n"
|
|
msgstr "%s: 필수 항목인 데이터베이스 이름이 빠졌습니다\n"
|
|
|
|
#: dropdb.c:106
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
|
|
msgstr "\"%s\" 데이터베이스가 완전히 삭제 될 것입니다.\n"
|
|
|
|
#: dropdb.c:107 dropuser.c:108
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "정말 계속 할까요? (y/n) "
|
|
|
|
#: dropdb.c:124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: database removal failed: %s"
|
|
msgstr "%s: 데이터베이스 삭제 실패: %s"
|
|
|
|
#: dropdb.c:139
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스를 삭제합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: dropdb.c:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
|
|
msgstr " %s [옵션]... DB이름\n"
|
|
|
|
#: dropdb.c:144 dropuser.c:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
|
|
msgstr " -i, --interactive 지우기 전에 한 번 더 물어봄\n"
|
|
|
|
#: droplang.c:203
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 언어는 \"%s\" 데이터베이스에 설치 되어있지 않습니다\n"
|
|
|
|
#: droplang.c:223
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: 현재 %s개의 함수가 \"%s\" 언어 기반으로 작성되어 사용되고 있습니다; 이 언"
|
|
"어는 삭제될 수 없습니다.\n"
|
|
|
|
#: droplang.c:316
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: language removal failed: %s"
|
|
msgstr "%s: 언어 삭제 실패: %s"
|
|
|
|
#: droplang.c:331
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s removes a procedural language from a database.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s 프로그램은 데이터베이스에서 프로시쥬얼 언어를 삭제합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: droplang.c:335
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
|
|
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 언어를 삭제할 데이터베이스\n"
|
|
|
|
#: dropuser.c:103
|
|
msgid "Enter name of role to drop: "
|
|
msgstr "삭제할 롤 이름을 입력하십시오: "
|
|
|
|
#: dropuser.c:107
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
|
|
msgstr "\"%s\" 롤은 영구히 삭제될 것입니다.\n"
|
|
|
|
#: dropuser.c:123
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 롤 삭제 실패: %s"
|
|
|
|
#: dropuser.c:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s 프로그램은 PostgreSQL 롤을 삭제합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: dropuser.c:149
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
|
|
msgstr " -U, --username=USERNAME 이 작업을 진행할 DB에 접속할 사용자\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:129
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
|
|
msgstr "%s: 모든 DB 작업과 특정 DB 작업은 동시에 할 수 없습니다.\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:135
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
|
|
msgstr "%s: 모든 DB를 대상으로 특정 테이블을 클러스터할 수 없습니다.\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:187
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 테이블(해당DB: \"%s\") 클러스터 작업 실패: %s"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:190
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 클러스터 실패: %s"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 클러스터 작업 중\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:235
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s 프로그램은 DB 안에서 이전에 클러스터된 모든 테이블을 찾아\n"
|
|
"다시 클러스터 작업을 합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263 reindexdb.c:314
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
|
|
msgstr " %s [옵션]... [DB이름]\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:239
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
|
|
msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스를 대상으로\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:240
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
|
|
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 클러스터 작업할 DB\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
|
|
msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보여주지 않음\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:243
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
|
|
msgstr " -t, --table=TABLE 지정한 테이블만 클러스터\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:244
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
|
|
msgstr " -v, --verbose 많은 출력 작성\n"
|
|
|
|
#: clusterdb.c:253
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"보다 자세한 내용은 CLUSTER SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:146
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: -a 옵션이 있을 경우는 한 데이터베이스를 대상으로 작업을 진행할 수 없습니"
|
|
"다.\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
|
|
msgstr "%s: 모든 데이터베이스를 대상으로 특정 테이블을 청소할 수는 없음\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:212
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 테이블 (해당 DB: \"%s\") 청소하기 실패: %s"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:215
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 청소하기 실패: %s"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:245
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스를 청소 중\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:261
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 자료 정리 및\n"
|
|
"퀴리 최적화기의 참고 자료를 갱신합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:265
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
|
|
msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스 청소\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:266
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
|
|
msgstr " -d, --dbname=DBNAME DBNAME 데이터베이스 청소\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -e, --echo show the commands being sent to the "
|
|
"server\n"
|
|
msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 명령들을 보여줌\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:268
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
|
|
msgstr " -f, --full 대청소\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:269
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
|
|
msgstr " -F, --freeze 행 트랜잭션 정보 동결\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:270
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
|
|
msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보여주지 않음\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:271
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
|
|
msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 지정한 특정 테이블만 청소\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:272
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
|
|
msgstr " -v, --verbose 작업내역의 자세한 출력\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:273
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
|
|
msgstr " -z, --analyze 쿼리최적화기 힌트 자료를 갱신함\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:274
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --help show this help, then exit\n"
|
|
msgstr " --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:275
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" --version output version information, then exit\n"
|
|
msgstr " --version 버전 정보를 보여주고 마침\n"
|
|
|
|
#: vacuumdb.c:282
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"보다 자세한 내용은 VACUUM SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: 모든 데이터베이스 재색인 작업과 특정 데이터베이스 재색인 작업은 동시에 진"
|
|
"행할 수 없습니다\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: 모든 데이터베이스 재색인 작업과 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행"
|
|
"할 수 없습니다\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: 모든 데이터베이스 재색인 작업에서 특정 테이블의 재색인 작업을 지정할 수 "
|
|
"없습니다\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:153
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: 모든 데이터베이스 재색인 작업에서 특정 인덱스 재색인 작업을 지정할 수 없"
|
|
"습니다\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:164
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: 특정 테이블과 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:169
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: 특정 인덱스와 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:238
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 테이블(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:241
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 인덱스(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:244
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 재색인 작업 실패: %s"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:273
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
|
|
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 재색인 작업 중\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:300
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
|
|
msgstr "%s: 시스템 카탈로그 재색인 작업 실패: %s"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:312
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 재색인 작업을 합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:316
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
|
|
msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스 재색인\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:317
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
|
|
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 지정한 데이터베이스의 재색인 작업\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:319
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n"
|
|
msgstr " -i, --index=INDEX 지정한 인덱스만 다시 만듬\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:321
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
|
|
msgstr " -s, --system 시스템 카탈로그 재색인\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:322
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n"
|
|
msgstr " -t, --table=TABLE 지정한 테이블만 재색인 작업\n"
|
|
|
|
#: reindexdb.c:331
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"보다 자세한 내용은 REINDEX SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n"
|
|
|
|
#: common.c:45
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
|
|
msgstr "%s: 현재 사용자 정보를 구할 수 없음: %s\n"
|
|
|
|
#: common.c:56
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
|
|
msgstr "%s: 현재 사용자 이름을 구할 수 없음: %s\n"
|
|
|
|
#: common.c:103 common.c:127
|
|
msgid "Password: "
|
|
msgstr "암호:"
|
|
|
|
#: common.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
|
|
msgstr "%s: %s 데이터베이스에 연결 할 수 없음\n"
|
|
|
|
#: common.c:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
|
|
msgstr "%s: %s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: %s"
|
|
|
|
#: common.c:162 common.c:190
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: query failed: %s"
|
|
msgstr "%s: 쿼리 실패: %s"
|
|
|
|
#: common.c:164 common.c:192
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: query was: %s\n"
|
|
msgstr "%s: 사용된 쿼리: %s\n"
|
|
|
|
#: common.c:238
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
|
|
msgstr "pg_strdup: null 포인터를 중복할 수 없음(내부 오류)\n"
|
|
|
|
#: common.c:244
|
|
#, c-format
|
|
msgid "out of memory\n"
|
|
msgstr "메모리 부족\n"
|
|
|
|
#. translator: abbreviation for "yes"
|
|
#: common.c:255
|
|
msgid "y"
|
|
msgstr "y"
|
|
|
|
#. translator: abbreviation for "no"
|
|
#: common.c:257
|
|
msgid "n"
|
|
msgstr "n"
|
|
|
|
#: common.c:268
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (%s/%s) "
|
|
msgstr "%s (%s/%s) "
|
|
|
|
#: common.c:289
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
|
|
msgstr "\"%s\" 또는 \"%s\" 만 허용합니다.\n"
|
|
|
|
#: common.c:367 common.c:400
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cancel request sent\n"
|
|
msgstr "취소 요청을 전송함\n"
|
|
|
|
#: common.c:369 common.c:402
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not send cancel request: %s"
|
|
msgstr "취소 요청을 전송할 수 없음: %s"
|