Translation updates

This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2012-09-19 00:06:54 -04:00
parent c842673b86
commit de1131f83f
4 changed files with 12315 additions and 12314 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 00:15-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:27-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@ -2456,8 +2456,8 @@ msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: »%s«"
#: utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 utils/fmgr/dfmgr.c:381
#: utils/adt/xml.c:1365 utils/adt/xml.c:1366 utils/adt/xml.c:1372
#: utils/adt/xml.c:1443 tcop/postgres.c:4099 commands/tablecmds.c:621
#: utils/adt/xml.c:1393 utils/adt/xml.c:1394 utils/adt/xml.c:1400
#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4099 commands/tablecmds.c:621
#: commands/user.c:930 commands/user.c:931 commands/trigger.c:578
#: commands/trigger.c:594 commands/trigger.c:606 nodes/print.c:85
#: storage/lmgr/proc.c:939 storage/lmgr/deadlock.c:950
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "ung
msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
msgstr "ungültiger Zielkodierungsname »%s«"
#: utils/mb/mbutils.c:477 utils/adt/xml.c:156
#: utils/mb/mbutils.c:477 utils/adt/xml.c:159
#, c-format
msgid "invalid encoding name \"%s\""
msgstr "ungültiger Kodierungsname »%s«"
@ -3342,95 +3342,95 @@ msgstr "Argument von ntile muss gr
msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
msgstr "Argument von nth_value muss größer als null sein"
#: utils/adt/xml.c:135
#: utils/adt/xml.c:138
msgid "unsupported XML feature"
msgstr "nicht unterstützte XML-Funktionalität"
#: utils/adt/xml.c:136
#: utils/adt/xml.c:139
msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
msgstr ""
"Diese Funktionalität verlangt, dass der Server mit Libxml-Unterstützung "
"gebaut wird."
#: utils/adt/xml.c:137
#: utils/adt/xml.c:140
msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
msgstr "Sie müssen PostgreSQL mit --with-libxml neu bauen."
#: utils/adt/xml.c:402 utils/adt/xml.c:407
#: utils/adt/xml.c:405 utils/adt/xml.c:410
msgid "invalid XML comment"
msgstr "ungültiger XML-Kommentar"
#: utils/adt/xml.c:536
#: utils/adt/xml.c:539
msgid "not an XML document"
msgstr "kein XML-Dokument"
#: utils/adt/xml.c:689 utils/adt/xml.c:712
#: utils/adt/xml.c:692 utils/adt/xml.c:715
msgid "invalid XML processing instruction"
msgstr "ungültige XML-Verarbeitungsanweisung"
#: utils/adt/xml.c:690
#: utils/adt/xml.c:693
#, c-format
msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
msgstr "Die Zielangabe der XML-Verarbeitungsanweisung darf nicht »%s« sein."
#: utils/adt/xml.c:713
#: utils/adt/xml.c:716
msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
msgstr "XML-Verarbeitungsanweisung darf nicht »?>« enthalten."
#: utils/adt/xml.c:792
#: utils/adt/xml.c:795
msgid "xmlvalidate is not implemented"
msgstr "xmlvalidate ist nicht implementiert"
#: utils/adt/xml.c:877
#: utils/adt/xml.c:880
msgid "could not initialize XML library"
msgstr "konnte XML-Bibliothek nicht initialisieren"
#: utils/adt/xml.c:878
#: utils/adt/xml.c:881
#, c-format
msgid ""
"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
msgstr ""
"libxml2 hat inkompatiblen char-Typ: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
#: utils/adt/xml.c:1419
#: utils/adt/xml.c:1447
msgid "Invalid character value."
msgstr "Ungültiger Zeichenwert."
#: utils/adt/xml.c:1422
#: utils/adt/xml.c:1450
msgid "Space required."
msgstr "Leerzeichen benötigt."
#: utils/adt/xml.c:1425
#: utils/adt/xml.c:1453
msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
msgstr "standalone akzeptiert nur »yes« oder »no«."
#: utils/adt/xml.c:1428
#: utils/adt/xml.c:1456
msgid "Malformed declaration: missing version."
msgstr "Fehlerhafte Deklaration: Version fehlt."
#: utils/adt/xml.c:1431
#: utils/adt/xml.c:1459
msgid "Missing encoding in text declaration."
msgstr "Fehlende Kodierung in Textdeklaration."
#: utils/adt/xml.c:1434
#: utils/adt/xml.c:1462
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
msgstr "Beim Parsen der XML-Deklaration: »?>« erwartet."
#: utils/adt/xml.c:1437
#: utils/adt/xml.c:1465
#, c-format
msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
msgstr "Unbekannter Libxml-Fehlercode: %d."
#: utils/adt/xml.c:1692
#: utils/adt/xml.c:1720
msgid "date out of range"
msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs"
#: utils/adt/xml.c:1693
#: utils/adt/xml.c:1721
msgid "XML does not support infinite date values."
msgstr "XML unterstützt keine unendlichen Datumswerte."
#: utils/adt/xml.c:1715 utils/adt/xml.c:1722 utils/adt/xml.c:1742
#: utils/adt/xml.c:1749 utils/adt/timestamp.c:226 utils/adt/timestamp.c:264
#: utils/adt/xml.c:1743 utils/adt/xml.c:1750 utils/adt/xml.c:1770
#: utils/adt/xml.c:1777 utils/adt/timestamp.c:226 utils/adt/timestamp.c:264
#: utils/adt/timestamp.c:486 utils/adt/timestamp.c:526
#: utils/adt/timestamp.c:2525 utils/adt/timestamp.c:2546
#: utils/adt/timestamp.c:2559 utils/adt/timestamp.c:2568
@ -3454,40 +3454,40 @@ msgstr "XML unterst
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs"
#: utils/adt/xml.c:1716 utils/adt/xml.c:1743
#: utils/adt/xml.c:1744 utils/adt/xml.c:1771
msgid "XML does not support infinite timestamp values."
msgstr "XML unterstützt keine unendlichen timestamp-Werte."
#: utils/adt/xml.c:2033 utils/adt/xml.c:2197 commands/portalcmds.c:168
#: utils/adt/xml.c:2061 utils/adt/xml.c:2225 commands/portalcmds.c:168
#: commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:66
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "Cursor »%s« existiert nicht"
#: utils/adt/xml.c:2112
#: utils/adt/xml.c:2140
msgid "invalid query"
msgstr "ungültige Anfrage"
#: utils/adt/xml.c:3345
#: utils/adt/xml.c:3373
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
msgstr "ungültiges Array for XML-Namensraumabbildung"
#: utils/adt/xml.c:3346
#: utils/adt/xml.c:3374
msgid ""
"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
msgstr ""
"Das Array muss zweidimensional sein und die Länge der zweiten Achse muss "
"gleich 2 sein."
#: utils/adt/xml.c:3370
#: utils/adt/xml.c:3398
msgid "empty XPath expression"
msgstr "leerer XPath-Ausdruck"
#: utils/adt/xml.c:3418
#: utils/adt/xml.c:3446
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
msgstr "weder Namensraumname noch URI dürfen NULL sein"
#: utils/adt/xml.c:3425
#: utils/adt/xml.c:3453
#, c-format
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr "konnte XML-Namensraum mit Namen »%s« und URI »%s« nicht registrieren"
@ -6157,7 +6157,7 @@ msgstr ""
"Werte, die größer sind als eine Pufferseite, können nicht indiziert werden."
#: access/hash/hashutil.c:169 access/nbtree/nbtpage.c:432
#: access/gist/gistutil.c:596
#: access/gist/gistutil.c:644
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
msgstr "Index »%s« enthält unerwartete Nullseite bei Block %u"
@ -6165,12 +6165,12 @@ msgstr "Index
#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183
#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216
#: access/nbtree/nbtpage.c:435 access/nbtree/nbtpage.c:446
#: access/gist/gistutil.c:599 access/gist/gistutil.c:610
#: access/gist/gistutil.c:647 access/gist/gistutil.c:658
msgid "Please REINDEX it."
msgstr "Bitte führen Sie REINDEX für den Index aus."
#: access/hash/hashutil.c:180 access/hash/hashutil.c:192
#: access/nbtree/nbtpage.c:443 access/gist/gistutil.c:607
#: access/nbtree/nbtpage.c:443 access/gist/gistutil.c:655
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
msgstr "Index »%s« enthält korrupte Seite bei Block %u"
@ -7587,7 +7587,7 @@ msgstr ""
msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
msgstr "Unvollständige Einfügeoperation beim Crash-Replay entdeckt."
#: access/gist/gistutil.c:409
#: access/gist/gistutil.c:428
#, c-format
msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
msgstr ""
@ -7930,7 +7930,8 @@ msgstr "kann Verweis auf ganze Zeile der Tabelle nicht umwandeln"
#: commands/tablecmds.c:1397 parser/parse_utilcmd.c:713
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "Constraint »%s« enthält einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle »%s«."
msgstr ""
"Constraint »%s« enthält einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle »%s«."
#: commands/tablecmds.c:1459
#, c-format
@ -11406,17 +11407,17 @@ msgstr ""
"SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf die nullbare Seite eines äußeren "
"Verbundes angewendet werden"
#: optimizer/plan/planner.c:845 parser/analyze.c:1209 parser/analyze.c:1403
#: optimizer/plan/planner.c:846 parser/analyze.c:1209 parser/analyze.c:1403
#: parser/analyze.c:2049
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt"
#: optimizer/plan/planner.c:1043
#: optimizer/plan/planner.c:1044
msgid "could not implement GROUP BY"
msgstr "konnte GROUP BY nicht implementieren"
#: optimizer/plan/planner.c:1044 optimizer/plan/planner.c:1475
#: optimizer/prep/prepunion.c:768
#: optimizer/plan/planner.c:1045 optimizer/plan/planner.c:1476
#: optimizer/prep/prepunion.c:778
msgid ""
"Some of the datatypes only support hashing, while others only support "
"sorting."
@ -11424,23 +11425,23 @@ msgstr ""
"Einige Datentypen unterstützen nur Hashing, während andere nur Sortieren "
"unterstützen."
#: optimizer/plan/planner.c:1474
#: optimizer/plan/planner.c:1475
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "konnte DISTINCT nicht implementieren"
#: optimizer/plan/planner.c:2522
#: optimizer/plan/planner.c:2523
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "konnte PARTITION BY für Fenster nicht implementieren"
#: optimizer/plan/planner.c:2523
#: optimizer/plan/planner.c:2524
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Fensterpartitionierungsspalten müssen sortierbare Datentypen haben."
#: optimizer/plan/planner.c:2527
#: optimizer/plan/planner.c:2528
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "konnte ORDER BY für Fenster nicht implementieren"
#: optimizer/plan/planner.c:2528
#: optimizer/plan/planner.c:2529
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Fenstersortierspalten müssen sortierbare Datentypen haben."
@ -11448,16 +11449,16 @@ msgstr "Fenstersortierspalten m
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist in Unteranfragen nicht erlaubt"
#: optimizer/prep/prepunion.c:373
#: optimizer/prep/prepunion.c:383
msgid "could not implement recursive UNION"
msgstr "konnte rekursive UNION nicht implementieren"
#: optimizer/prep/prepunion.c:374
#: optimizer/prep/prepunion.c:384
msgid "All column datatypes must be hashable."
msgstr "Alle Spaltendatentypen müssen hashbar sein."
#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
#: optimizer/prep/prepunion.c:767
#: optimizer/prep/prepunion.c:777
#, c-format
msgid "could not implement %s"
msgstr "konnte %s nicht implementieren"
@ -12530,8 +12531,8 @@ msgstr ""
#: storage/lmgr/proc.c:927
#, c-format
msgid "Process %d waits for %s on %s"
msgstr "Prozess %d wartet auf %s-Sperre auf %s"
msgid "Process %d waits for %s on %s."
msgstr "Prozess %d wartet auf %s-Sperre auf %s."
#: storage/lmgr/proc.c:937
#, c-format

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 15:09+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:31-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@ -54,7 +54,9 @@ msgstr "kein Anfragepuffer\n"
#: command.c:497
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Bearbeiten des Funktionsquelltextes nicht.\n"
msgstr ""
"Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Bearbeiten des "
"Funktionsquelltextes nicht.\n"
#: command.c:545
msgid "No changes"
@ -886,7 +888,9 @@ msgstr " \\i DATEI Befehle aus Datei ausf
#: help.c:191
#, c-format
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr " \\o [DATEI] alle Anfrageergebnisse in Datei oder |Pipe schreiben\n"
msgstr ""
" \\o [DATEI] alle Anfrageergebnisse in Datei oder |Pipe "
"schreiben\n"
#: help.c:192
#, c-format
@ -3734,12 +3738,12 @@ msgstr "l
#: sql_help.h:306
msgid ""
"DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
"DELETE FROM [ ONLY ] table [ * ] [ [ AS ] alias ]\n"
" [ USING usinglist ]\n"
" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
"DELETE FROM [ ONLY ] tabelle [ [ AS ] alias ]\n"
"DELETE FROM [ ONLY ] tabelle [ * ] [ [ AS ] alias ]\n"
" [ USING using-liste ]\n"
" [ WHERE bedingung | WHERE CURRENT OF cursorname ]\n"
" [ RETURNING * | ausgabeausdruck [ [ AS ] ausgabename ] [, ...] ]"
@ -4215,14 +4219,14 @@ msgstr "sperrt eine Tabelle"
#: sql_help.h:466
msgid ""
"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [ * ] [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
"where lockmode is one of:\n"
"\n"
" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
msgstr ""
"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN sperrmodus MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [ * ] [, ...] [ IN sperrmodus MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
"wobei sperrmodus Folgendes sein kann:\n"
"\n"
@ -4694,10 +4698,10 @@ msgstr "leert eine oder mehrere Tabellen"
#: sql_help.h:562
msgid ""
"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [ * ] [, ... ]\n"
" [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [ * ] [, ... ]\n"
" [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:565
@ -4714,7 +4718,7 @@ msgstr "aktualisiert Zeilen einer Tabelle"
#: sql_help.h:570
msgid ""
"UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
"UPDATE [ ONLY ] table [ * ] [ [ AS ] alias ]\n"
" SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
" ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
"[, ...]\n"
@ -4722,7 +4726,7 @@ msgid ""
" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
"UPDATE [ ONLY ] tabelle [ [ AS ] alias ]\n"
"UPDATE [ ONLY ] tabelle [ * ] [ [ AS ] alias ]\n"
" SET { spalte = { ausdruck | DEFAULT } |\n"
" ( spalte [, ...] ) = ( { ausdruck | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
" [ FROM from-liste ]\n"
@ -4791,27 +4795,27 @@ msgstr "konnte nicht in Verzeichnis
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen"
#: ../../port/exec.c:586
#: ../../port/exec.c:595
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
#: ../../port/exec.c:590
#: ../../port/exec.c:599
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "Kindprozess wurde durch Ausnahme 0x%X beendet"
#: ../../port/exec.c:599
#: ../../port/exec.c:608
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "Kindprozess wurde von Signal %s beendet"
#: ../../port/exec.c:602
#: ../../port/exec.c:611
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
#: ../../port/exec.c:606
#: ../../port/exec.c:615
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"