mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2026-05-28 04:35:45 -04:00
Translation update
This commit is contained in:
parent
e6deec6025
commit
2824dd4f4f
7 changed files with 29101 additions and 29447 deletions
1300
src/backend/po/de.po
1300
src/backend/po/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
21855
src/backend/po/es.po
21855
src/backend/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1424
src/backend/po/fr.po
1424
src/backend/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
18556
src/backend/po/pt_BR.po
18556
src/backend/po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
15277
src/backend/po/tr.po
15277
src/backend/po/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# German message translation file for libpq
|
||||
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
|
||||
#
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.8.4.2 2008/10/30 19:21:26 petere Exp $
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.8.4.3 2010/05/13 07:11:54 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# Use these quotes: »%s«
|
||||
#
|
||||
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 03:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 18:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 10:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
|
|||
msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n"
|
||||
|
||||
#: fe-auth.c:538 fe-connect.c:1427 fe-connect.c:2671 fe-connect.c:2680
|
||||
#: fe-exec.c:2514 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958
|
||||
#: fe-exec.c:2514 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:1027
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
|
|||
msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n"
|
||||
|
||||
#: fe-exec.c:1481 fe-exec.c:1546 fe-exec.c:1631 fe-protocol2.c:1153
|
||||
#: fe-protocol3.c:1115
|
||||
#: fe-protocol3.c:1163
|
||||
msgid "no COPY in progress\n"
|
||||
msgstr "keine COPY in Ausführung\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -429,8 +429,8 @@ msgid ""
|
|||
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
|
||||
"message)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige "
|
||||
"Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)"
|
||||
"Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung "
|
||||
"(»T«-Nachricht)"
|
||||
|
||||
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war
|
|||
msgid "out of memory for query result\n"
|
||||
msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht\n"
|
||||
|
||||
#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1184
|
||||
#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "%s"
|
|||
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
|
||||
msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt"
|
||||
|
||||
#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1387
|
||||
#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
|
||||
msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n"
|
||||
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "%s, "
|
|||
msgid "%s:%s"
|
||||
msgstr "%s:%s"
|
||||
|
||||
#: fe-protocol3.c:1000
|
||||
#: fe-protocol3.c:1059
|
||||
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
|
||||
msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -634,3 +634,7 @@ msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
|
||||
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:1141
|
||||
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
|
||||
msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# translation of libpq-fr.po to FR_fr
|
||||
# French message translation file for libpq
|
||||
#
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.11.4.3 2008/06/05 23:37:32 tgl Exp $
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.11.4.4 2010/05/13 07:11:54 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# Use these quotes: « %s »
|
||||
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
|
||||
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libpq-80-fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:20-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 22:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 00:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
|
||||
"Language-Team: <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -31,7 +31,8 @@ msgstr "erreur Kerberos 4 : %s\n"
|
|||
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-auth.c:419 fe-auth.c:423
|
||||
#: fe-auth.c:419
|
||||
#: fe-auth.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
|
||||
msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n"
|
||||
|
|
@ -45,8 +46,14 @@ msgstr "n'a pas pu r
|
|||
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
|
||||
msgstr "authentification SCM_CRED non supportée\n"
|
||||
|
||||
#: fe-auth.c:538 fe-connect.c:1427 fe-connect.c:2671 fe-connect.c:2680
|
||||
#: fe-exec.c:2514 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:1027
|
||||
#: fe-auth.c:538
|
||||
#: fe-connect.c:1427
|
||||
#: fe-connect.c:2671
|
||||
#: fe-connect.c:2680
|
||||
#: fe-exec.c:2514
|
||||
#: fe-lobj.c:556
|
||||
#: fe-protocol2.c:1007
|
||||
#: fe-protocol3.c:1027
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "mémoire épuisée\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -161,7 +168,8 @@ msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de n
|
|||
msgid "could not send startup packet: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1505 fe-connect.c:1522
|
||||
#: fe-connect.c:1505
|
||||
#: fe-connect.c:1522
|
||||
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
|
||||
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -170,7 +178,8 @@ msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL
|
|||
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
|
||||
msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1595 fe-connect.c:1627
|
||||
#: fe-connect.c:1595
|
||||
#: fe-connect.c:1627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -217,15 +226,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "NOTICE"
|
||||
msgstr "NOTICE"
|
||||
|
||||
#: fe-exec.c:665 fe-exec.c:717 fe-exec.c:757
|
||||
#: fe-exec.c:665
|
||||
#: fe-exec.c:717
|
||||
#: fe-exec.c:757
|
||||
msgid "command string is a null pointer\n"
|
||||
msgstr "la chaîne de commande est un pointeur nul\n"
|
||||
|
||||
#: fe-exec.c:750 fe-exec.c:840
|
||||
#: fe-exec.c:750
|
||||
#: fe-exec.c:840
|
||||
msgid "statement name is a null pointer\n"
|
||||
msgstr "le nom de l'instruction est un pointeur null\n"
|
||||
|
||||
#: fe-exec.c:765 fe-exec.c:914 fe-exec.c:1589
|
||||
#: fe-exec.c:765
|
||||
#: fe-exec.c:914
|
||||
#: fe-exec.c:1589
|
||||
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
|
||||
msgstr "la fonction nécessite au minimum le protocole 3.0\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -254,7 +268,10 @@ msgstr "l'
|
|||
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
|
||||
msgstr "l'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n"
|
||||
|
||||
#: fe-exec.c:1481 fe-exec.c:1546 fe-exec.c:1631 fe-protocol2.c:1153
|
||||
#: fe-exec.c:1481
|
||||
#: fe-exec.c:1546
|
||||
#: fe-exec.c:1631
|
||||
#: fe-protocol2.c:1153
|
||||
#: fe-protocol3.c:1163
|
||||
msgid "no COPY in progress\n"
|
||||
msgstr "aucun COPY en cours\n"
|
||||
|
|
@ -267,7 +284,8 @@ msgstr "connexion dans un
|
|||
msgid "invalid ExecStatusType code"
|
||||
msgstr "code ExecStatusType invalide"
|
||||
|
||||
#: fe-exec.c:1918 fe-exec.c:1941
|
||||
#: fe-exec.c:1918
|
||||
#: fe-exec.c:1941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
|
||||
msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d"
|
||||
|
|
@ -286,7 +304,8 @@ msgstr "n'a pas pu interpr
|
|||
msgid "incomplete multibyte character\n"
|
||||
msgstr "caractère multi-octet incomplet\n"
|
||||
|
||||
#: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495
|
||||
#: fe-lobj.c:410
|
||||
#: fe-lobj.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
|
||||
|
|
@ -296,7 +315,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier
|
|||
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu créer le « Large Object » pour le fichier « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: fe-lobj.c:432 fe-lobj.c:482
|
||||
#: fe-lobj.c:432
|
||||
#: fe-lobj.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open large object %u\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u\n"
|
||||
|
|
@ -306,7 +326,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le
|
|||
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de la lecture du fichier « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523
|
||||
#: fe-lobj.c:510
|
||||
#: fe-lobj.c:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier « %s »\n"
|
||||
|
|
@ -359,16 +380,19 @@ msgstr "entier de taille %lu non support
|
|||
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
|
||||
msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt"
|
||||
|
||||
#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
|
||||
#: fe-misc.c:544
|
||||
#: fe-misc.c:748
|
||||
msgid "connection not open\n"
|
||||
msgstr "la connexion n'est pas active\n"
|
||||
|
||||
#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
|
||||
#: fe-misc.c:610
|
||||
#: fe-misc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not receive data from server: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu recevoir des données depuis le serveur : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
|
||||
#: fe-misc.c:718
|
||||
#: fe-misc.c:786
|
||||
msgid ""
|
||||
"server closed the connection unexpectedly\n"
|
||||
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
|
||||
|
|
@ -406,7 +430,8 @@ msgstr "
|
|||
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
|
||||
msgstr "état %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n"
|
||||
|
||||
#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183
|
||||
#: fe-protocol2.c:423
|
||||
#: fe-protocol3.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
|
||||
msgstr "le message de type 0x%02x est arrivé alors que le serveur était en attente"
|
||||
|
|
@ -430,16 +455,19 @@ msgstr ""
|
|||
"le serveur a envoyé des données binaires (message « B ») sans description\n"
|
||||
"préalable de la ligne (message « T »)"
|
||||
|
||||
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344
|
||||
#: fe-protocol2.c:548
|
||||
#: fe-protocol3.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
|
||||
msgstr "réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant « %c »\n"
|
||||
|
||||
#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577
|
||||
#: fe-protocol2.c:760
|
||||
#: fe-protocol3.c:577
|
||||
msgid "out of memory for query result\n"
|
||||
msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête\n"
|
||||
|
||||
#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1232
|
||||
#: fe-protocol2.c:1196
|
||||
#: fe-protocol3.c:1232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
|
@ -448,7 +476,9 @@ msgstr "%s"
|
|||
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
|
||||
msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation de la connexion"
|
||||
|
||||
#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1435
|
||||
#: fe-protocol2.c:1343
|
||||
#: fe-protocol2.c:1375
|
||||
#: fe-protocol3.c:1435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
|
||||
msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n"
|
||||
|
|
@ -478,7 +508,8 @@ msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
|
|||
msgstr "nombre de champs inattendus dans le message « D »\n"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents a digit string
|
||||
#: fe-protocol3.c:651 fe-protocol3.c:659
|
||||
#: fe-protocol3.c:651
|
||||
#: fe-protocol3.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " at character %s"
|
||||
msgstr " au caractère %s"
|
||||
|
|
@ -526,21 +557,29 @@ msgstr "PQgetline : ne va pas r
|
|||
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:344 fe-secure.c:439 fe-secure.c:1046
|
||||
#: fe-secure.c:344
|
||||
#: fe-secure.c:439
|
||||
#: fe-secure.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:445 fe-secure.c:1050
|
||||
#: fe-secure.c:349
|
||||
#: fe-secure.c:445
|
||||
#: fe-secure.c:1050
|
||||
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
|
||||
msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF détecté\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:361 fe-secure.c:456 fe-secure.c:1069
|
||||
#: fe-secure.c:361
|
||||
#: fe-secure.c:456
|
||||
#: fe-secure.c:1069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL error: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur SSL : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:371 fe-secure.c:466 fe-secure.c:1079
|
||||
#: fe-secure.c:371
|
||||
#: fe-secure.c:466
|
||||
#: fe-secure.c:1079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
|
||||
msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n"
|
||||
|
|
@ -635,11 +674,14 @@ msgstr "le certificat n'a pas pu
|
|||
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
|
||||
msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
|
||||
msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n"
|
||||
#: fe-secure.c:1141
|
||||
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
|
||||
msgstr "le nom commun du certificat SSL contient un NULL imbriqué\n"
|
||||
|
||||
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
|
||||
msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n"
|
||||
#~ msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
|
||||
#~ msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n"
|
||||
#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
|
||||
#~ msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n"
|
||||
#~ msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL : %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL : %s\n"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue