Translation update

This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2010-05-13 07:11:54 +00:00
parent e6deec6025
commit 2824dd4f4f
7 changed files with 29101 additions and 29447 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# German message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.8.4.2 2008/10/30 19:21:26 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.8.4.3 2010/05/13 07:11:54 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 03:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 18:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n"
#: fe-auth.c:538 fe-connect.c:1427 fe-connect.c:2671 fe-connect.c:2680
#: fe-exec.c:2514 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958
#: fe-exec.c:2514 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:1027
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n"
#: fe-exec.c:1481 fe-exec.c:1546 fe-exec.c:1631 fe-protocol2.c:1153
#: fe-protocol3.c:1115
#: fe-protocol3.c:1163
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "keine COPY in Ausführung\n"
@ -429,8 +429,8 @@ msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr ""
"Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige "
"Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)"
"Server sendete binäre Daten (»B«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung "
"(»T«-Nachricht)"
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344
#, c-format
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht\n"
#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1184
#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1232
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "%s"
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt"
#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1387
#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1435
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "%s, "
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#: fe-protocol3.c:1000
#: fe-protocol3.c:1059
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n"
@ -634,3 +634,7 @@ msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n"
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
#: fe-secure.c:1141
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# translation of libpq-fr.po to FR_fr
# French message translation file for libpq
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.11.4.3 2008/06/05 23:37:32 tgl Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.11.4.4 2010/05/13 07:11:54 petere Exp $
#
# Use these quotes: « %s »
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq-80-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 22:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,8 @@ msgstr "erreur Kerberos 4 : %s\n"
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n"
#: fe-auth.c:419 fe-auth.c:423
#: fe-auth.c:419
#: fe-auth.c:423
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n"
@ -45,8 +46,14 @@ msgstr "n'a pas pu r
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "authentification SCM_CRED non supportée\n"
#: fe-auth.c:538 fe-connect.c:1427 fe-connect.c:2671 fe-connect.c:2680
#: fe-exec.c:2514 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:1027
#: fe-auth.c:538
#: fe-connect.c:1427
#: fe-connect.c:2671
#: fe-connect.c:2680
#: fe-exec.c:2514
#: fe-lobj.c:556
#: fe-protocol2.c:1007
#: fe-protocol3.c:1027
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire épuisée\n"
@ -161,7 +168,8 @@ msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de n
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n"
#: fe-connect.c:1505 fe-connect.c:1522
#: fe-connect.c:1505
#: fe-connect.c:1522
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n"
@ -170,7 +178,8 @@ msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n"
#: fe-connect.c:1595 fe-connect.c:1627
#: fe-connect.c:1595
#: fe-connect.c:1627
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
@ -217,15 +226,20 @@ msgstr ""
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTICE"
#: fe-exec.c:665 fe-exec.c:717 fe-exec.c:757
#: fe-exec.c:665
#: fe-exec.c:717
#: fe-exec.c:757
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "la chaîne de commande est un pointeur nul\n"
#: fe-exec.c:750 fe-exec.c:840
#: fe-exec.c:750
#: fe-exec.c:840
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "le nom de l'instruction est un pointeur null\n"
#: fe-exec.c:765 fe-exec.c:914 fe-exec.c:1589
#: fe-exec.c:765
#: fe-exec.c:914
#: fe-exec.c:1589
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "la fonction nécessite au minimum le protocole 3.0\n"
@ -254,7 +268,10 @@ msgstr "l'
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "l'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n"
#: fe-exec.c:1481 fe-exec.c:1546 fe-exec.c:1631 fe-protocol2.c:1153
#: fe-exec.c:1481
#: fe-exec.c:1546
#: fe-exec.c:1631
#: fe-protocol2.c:1153
#: fe-protocol3.c:1163
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "aucun COPY en cours\n"
@ -267,7 +284,8 @@ msgstr "connexion dans un
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "code ExecStatusType invalide"
#: fe-exec.c:1918 fe-exec.c:1941
#: fe-exec.c:1918
#: fe-exec.c:1941
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d"
@ -286,7 +304,8 @@ msgstr "n'a pas pu interpr
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "caractère multi-octet incomplet\n"
#: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495
#: fe-lobj.c:410
#: fe-lobj.c:495
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
@ -296,7 +315,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr "n'a pas pu créer le « Large Object » pour le fichier « %s »\n"
#: fe-lobj.c:432 fe-lobj.c:482
#: fe-lobj.c:432
#: fe-lobj.c:482
#, c-format
msgid "could not open large object %u\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u\n"
@ -306,7 +326,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr "erreur lors de la lecture du fichier « %s »\n"
#: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523
#: fe-lobj.c:510
#: fe-lobj.c:523
#, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier « %s »\n"
@ -359,16 +380,19 @@ msgstr "entier de taille %lu non support
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt"
#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
#: fe-misc.c:544
#: fe-misc.c:748
msgid "connection not open\n"
msgstr "la connexion n'est pas active\n"
#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
#: fe-misc.c:610
#: fe-misc.c:701
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "n'a pas pu recevoir des données depuis le serveur : %s\n"
#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
#: fe-misc.c:718
#: fe-misc.c:786
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@ -406,7 +430,8 @@ msgstr "
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "état %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n"
#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183
#: fe-protocol2.c:423
#: fe-protocol3.c:183
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "le message de type 0x%02x est arrivé alors que le serveur était en attente"
@ -430,16 +455,19 @@ msgstr ""
"le serveur a envoyé des données binaires (message « B ») sans description\n"
"préalable de la ligne (message « T »)"
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344
#: fe-protocol2.c:548
#: fe-protocol3.c:344
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant « %c »\n"
#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577
#: fe-protocol2.c:760
#: fe-protocol3.c:577
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête\n"
#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1232
#: fe-protocol2.c:1196
#: fe-protocol3.c:1232
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@ -448,7 +476,9 @@ msgstr "%s"
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation de la connexion"
#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1435
#: fe-protocol2.c:1343
#: fe-protocol2.c:1375
#: fe-protocol3.c:1435
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n"
@ -478,7 +508,8 @@ msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "nombre de champs inattendus dans le message « D »\n"
#. translator: %s represents a digit string
#: fe-protocol3.c:651 fe-protocol3.c:659
#: fe-protocol3.c:651
#: fe-protocol3.c:659
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " au caractère %s"
@ -526,21 +557,29 @@ msgstr "PQgetline : ne va pas r
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:344 fe-secure.c:439 fe-secure.c:1046
#: fe-secure.c:344
#: fe-secure.c:439
#: fe-secure.c:1046
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:445 fe-secure.c:1050
#: fe-secure.c:349
#: fe-secure.c:445
#: fe-secure.c:1050
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF détecté\n"
#: fe-secure.c:361 fe-secure.c:456 fe-secure.c:1069
#: fe-secure.c:361
#: fe-secure.c:456
#: fe-secure.c:1069
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "erreur SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:371 fe-secure.c:466 fe-secure.c:1079
#: fe-secure.c:371
#: fe-secure.c:466
#: fe-secure.c:1079
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n"
@ -635,11 +674,14 @@ msgstr "le certificat n'a pas pu
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n"
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n"
#: fe-secure.c:1141
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "le nom commun du certificat SSL contient un NULL imbriqué\n"
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n"
#~ msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
#~ msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n"
#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
#~ msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n"
#~ msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
#~ msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL : %s\n"
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL : %s\n"