diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..53990ef4bfd
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/Makefile
@@ -0,0 +1,19 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/Makefile,v 1.1 2004/06/24 07:21:47 den Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.6
+#
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../..
+
+SUBDIR = alpha
+SUBDIR+= amd64
+SUBDIR+= ia64
+SUBDIR+= i386
+SUBDIR+= pc98
+SUBDIR+= sparc64
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/Makefile.inc b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/Makefile.inc
new file mode 100644
index 00000000000..5f7b50f7de9
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/Makefile.inc
@@ -0,0 +1,13 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/Makefile.inc,v 1.1 2004/06/24 07:21:47 den Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.2
+#
+
+.ifdef NO_LANGCODE_IN_DESTDIR
+DESTDIR?= ${DOCDIR}/installation/${.CURDIR:T}
+.else
+DESTDIR?= ${DOCDIR}/ru_RU.KOI8-R/installation/${.CURDIR:T}
+.endif
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/alpha/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/alpha/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..7241133f65b
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/alpha/Makefile
@@ -0,0 +1,26 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/alpha/Makefile,v 1.1 2004/06/24 07:21:47 den Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.4
+#
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/artheader.sgml
+SRCS+= ../common/abstract.sgml
+SRCS+= ../common/install.sgml
+SRCS+= ../common/layout.sgml
+SRCS+= ../common/trouble.sgml
+SRCS+= ../common/upgrade.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/alpha/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/alpha/article.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..b1004bdd191
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/alpha/article.sgml
@@ -0,0 +1,35 @@
+
+
+
+%man;
+
+%authors;
+
+%mlists;
+
+%release;
+ %sections;
+
+
+
+
+
+
+]>
+
+
+&artheader;
+&abstract;
+§.install;
+§.layout;
+§.upgrade;
+§.trouble;
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/amd64/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/amd64/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..1c7ac4d9bbd
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/amd64/Makefile
@@ -0,0 +1,26 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/amd64/Makefile,v 1.1 2004/06/24 07:21:47 den Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.1
+#
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/artheader.sgml
+SRCS+= ../common/abstract.sgml
+SRCS+= ../common/install.sgml
+SRCS+= ../common/layout.sgml
+SRCS+= ../common/trouble.sgml
+SRCS+= ../common/upgrade.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/amd64/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/amd64/article.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..286e319b5f9
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/amd64/article.sgml
@@ -0,0 +1,35 @@
+
+
+
+%man;
+
+%authors;
+
+%mlists;
+
+%release;
+ %sections;
+
+
+
+
+
+
+]>
+
+
+&artheader;
+&abstract;
+§.install;
+§.layout;
+§.upgrade;
+§.trouble;
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/abstract.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/abstract.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..00bca530ae8
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/abstract.sgml
@@ -0,0 +1,16 @@
+
+
+
+ Эта статья дает краткие инструкции по установке
+ &os;/&arch; &release.current;, особое внимание уделено
+ получению дистрибутива &os;. Представлены также
+ отдельные заметки по решению проблем и часто задаваемые
+ вопросы.
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/artheader.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/artheader.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..3037e481ece
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/artheader.sgml
@@ -0,0 +1,25 @@
+
+
+
+ Инструкции по установке &os;/&arch; &release.current;
+
+
+ Проект &os;
+
+
+
+ 2000
+ 2001
+ 2002
+ 2003
+ 2004
+ Проект документирования FreeBSD
+
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.ent b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.ent
new file mode 100644
index 00000000000..cfe8a868d61
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.ent
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..a11271800ed
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/install.sgml
@@ -0,0 +1,1049 @@
+
+
+
+ Установка &os;
+
+ Этот раздел описывает процесс установки новой системы &os;.
+ Особое внимание уделено получению дистрибутива &os; &release.current;
+ и началу процедуры установки. Глава Установка
+ FreeBSDРуководства
+ FreeBSD предоставляет более подробную информацию о самой
+ программе установке, включая пошаговую инструкцию по установке
+ с иллюстрациями.
+
+ Если вы обновляете предыдущий релиз &os;, ознакомьтесь с
+ , где находятся инструкции по
+ обновлению.
+
+
+ Перед установкой
+
+ Возможно наиболее важным действием, которое должно быть выполнено
+ перед установкой, является чтение различных инструкций, поставляемых
+ с &os;. Обзор документов, поставляемых с этим релизом &os;, можно
+ найти в README.TXT, который обычно находится
+ там же, где и этот файл; большинство таких документов (информация
+ о релизе, список совместимого оборудования) доступны также из меню
+ Documentation программы установки.
+
+ Он-лайн версии &os; FAQ и
+ Handbook
+ доступны также с веб сайта
+ Проекта FreeBSD, если у вас есть подключение к интернет.
+
+ Этот набор документов может показаться сложным, но время,
+ потраченное на их чтение, окупится многократно. Ознакомление с
+ доступными ресурсами также может помочь в случае проблем при
+ установке.
+
+ Даже правильные действия иногда приводят к неудаче, так что
+ если вы столкнулись с проблемами, обратитесь к ,
+ где находится информация по решению проблем. Вам также понадобится
+ прочесть свежую копию файла ERRATA.TXT перед
+ установкой, он предупредит вас о проблемах, которые были обнаружены
+ за время существования данного релиза.
+
+
+ Хотя &os; уделяет основное внимание предотвращению
+ потери данных, все же более чем возможна
+ потеря всех данных на диске
+ при ошибке во время установки. Не переходите к
+ последнему меню установки &os; до тех пор, пока не
+ было выполнено резервное копирование важных данных.
+
+
+
+ Требования к аппаратному обеспечению
+
+
+
+ &os; для &arch.print; для работы требуется
+ 386 процессор или выше (к сожалению, поддержки 286 процессоров нет),
+ как минимум 5 мегабайт оперативной памяти для установки и
+ 4 мегабайта оперативной памяти для запуска. Вам потребуется как
+ минимум 100MB свободного места на жестком диске для минимальной
+ установки. Ниже дана информация по урезанию существующего
+ раздела DOS для установки &os;.
+
+
+
+ &os; для &arch.print; поддерживает платформы,
+ описанные в HARDWARE.TXT.
+
+ Вам потребуется отдельный диск для &os;/alpha.
+ На данный момент совместное использование диска с другой операционной
+ системой невозможно. Этот диск должен быть подключен к SCSI
+ контроллеру, поддерживаемому SRM firmware или к IDE контроллеру,
+ если загрузка с IDE дисков поддерживается.
+
+ Корневая файловая система ОБЯЗАТЕЛЬНО должна быть
+ первым разделом (раздел a) на диске для,
+ чтобы стала возможной загрузка.
+
+ Вам потребуется firmware SRM консоли для вашей
+ платформы. В отдельных случаях возможно переключение между
+ AlphaBIOS (или ARC) firmware и SRM. В других потребуется загрузка
+ нового firmware с веб сайта поставщика оборудования.
+
+
+
+ &os; для &arch.print; поддерживает платформы,
+ описанные в HARDWARE.TXT.
+
+ Вам потребуется отдельный диск для &os;/sparc64.
+ На данный момент совместное использование диска с другой операционной
+ системой невозможно.
+
+
+ &os; для &arch.print; работает с процессорами
+ Athlon64, Athlon64-FX, Opteron или выше.
+
+ Если ваш компьютер основан на
+ nVidia nForce3 Pro-150, вам НЕОБХОДИМО использовать BIOS setup для
+ выключения IO APIC. Если соответствующий параметр отсутствует,
+ вам скорее всего потребуется выключить ACPI. В чипсете Pro-150
+ есть ошибки, для которых мы еще не нашли обходного пути.
+
+
+
+ Если вы не знакомы с настройкой оборудования для &os;,
+ обязательно прочтите файл HARDWARE.TXT;
+ в нем содержится важная информация по оборудованию, поддерживаемому
+ &os;.
+
+
+
+ Инструкции по созданию дискет
+
+ В зависимости от способа установки &os;,
+ вам может потребоваться создание набора дискет (обычно двух)
+ для начала процесса установки. Этот раздел кратко описывает
+ как создать эти диски с установочного CDROM или из интернет.
+ Обратите внимание, что в общем случае установки &os; с CDROM
+ на компьютере, поддерживающем загрузочные CDROM, этот шаг не
+ требуется и может быть пропущен.
+
+ Для большинства установок с CDROM или по сети,
+ вам потребуются скопировать образы дискет
+ kern.flp и mfsroot.flp
+ из каталога floppies/ (для 1.44MB дискет).
+ В зависимости от имеющегося оборудования, вам может также потребоваться
+ третья дискета, drivers.flp, на которой
+ находятся драйвера устройств.
+
+ Для обычной установки с CDROM или по сети, вам
+ потребуется скопировать образы дискет kern.flp
+ и mfsroot.flp из каталога
+ floppies/ (для 1.44MB дискет) или
+ kern-small.flp и
+ mfsroot-small.flp (для 1.2MB дискет).
+
+ Получить эти образы по сети просто.
+ Загрузите
+ release/floppies/kern.flp,
+ release/floppies/mfsroot.flp,
+ и
+ release/floppies/drivers.flp
+ с или с одного из зеркал,
+ перечисленных в разделе FTP
+ зеркала Руководства или, или на страницах
+ .
+
+ Возьмите две чистые, только что отформатированные
+ дискеты и поместите образ kern.flp на первую,
+ а mfsroot.flp на вторую. Эти образы
+ не DOS файлы. Вы не можете просто скопировать
+ их на DOS или UFS дискету как обычные файлы, потребуется
+ размещение образов на диске с помощью fdimage.exe
+ под DOS (находится в каталоге tools на CDROM
+ или на FTP зеркалах &os;) или с помощью команды &man.dd.1;
+ в UNIX.
+
+ Возьмите две чистые, только что отформатированные
+ дискеты и поместите образ kern.flp на первую,
+ а mfsroot.flp на вторую. Эти образы
+ не DOS файлы. Вы не можете просто скопировать
+ их на DOS или UFS дискету как обычные файлы, потребуется
+ размещение образов на диске с помощью rawrite.exe
+ под DOS (находится в каталоге tools на CDROM
+ или на FTP зеркалах &os;) или с помощью команды &man.dd.1;
+ в UNIX.
+
+ Например, для создания дискеты с образом ядра
+ под DOS, вам потребуется выполнить примерно такую команду:
+
+ C>fdimage kern.flp a:
+ A>rawrite
+
+ Предполагается, что вы скопировали
+ fdimage.exe и kern.flp
+ в отдельный каталог. Для mfsroot.flp
+ действия будут аналогичны.
+
+ Предполагается, что вы скопировали
+ rawrite.exe и kern.flp
+ в отдельный каталог. Для mfsroot.flp
+ действия будут аналогичны.
+
+ Если вы создаете загрузочную дискету на
+ компьютере UNIX, используйте команду:
+
+ &prompt.root; dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0
+ &prompt.root; dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0.1440
+
+ или
+
+ &prompt.root; dd if=floppies/kern.flp of=/dev/floppy
+ &prompt.root; dd if=floppies/kern-small.flp of=/dev/rfd0.1200
+
+ в зависимости от имеющегося оборудования
+ и операционной системы (различные версии UNIX по-разному именуют
+ устройства гибких дисков).
+
+ Если у вас компьютер alpha, который может загружаться
+ с образов дисков по сети, или дисковод поддерживает диски 2.88MB или
+ LS-120 и может работать с 2.88MB образами на компьютере x86, вы можете
+ использовать один (но вдвое больший по размеру) образ
+ boot.flp. В нем находится содержимое
+ kern.flp и mfsroot.flp.
+ Этот файл также должен использоваться в качестве загрузочного
+ для создания загрузочных образов CD El Torito.
+ Обратитесь к &man.mkisofs.8; за дальнейшей информацией.
+
+ Установка с дискеты не поддерживается в
+ &os;/&arch;.
+
+
+
+ Установка &os; с CDROM или через интернет
+
+
+
+ Проще всего выполнить установку с CDROM.
+ Если у вас есть поддерживаемый привод CDROM и установочный
+ CD &os;, существует два способа установки с него:
+
+
+ Если ваша система поддерживает загрузку с CDROM
+ (обычно в этот параметр выбирается в меню настройки
+ контроллера или в PC BIOS на некоторых системах)
+ и если она включена, &os; загружается с CD в формате
+ El Torito. Просто поместите установочный
+ CD в привод и загрузите систему для начала установки.
+
+
+ Создайте набор загрузочных дискет &os; из каталога
+ floppies/ дистрибутива &os;.
+ Или просто используйте скрипт makeflp.bat
+ из DOS, или прочтите с более
+ подробной информацией по созданию загрузочных дискет
+ под различными операционными системами. Затем просто
+ загрузитесь с первой дискеты, и вскоре начнется установка
+ &os;.
+
+
+
+
+ Проще всего выполнить установку с CDROM.
+ Если у вас есть поддерживаемый привод CDROM и установочный
+ CD &os;, существует следующий способ установки с него:
+
+
+ Создайте набор загрузочных дискет &os; из каталога
+ floppies/ дистрибутива &os;.
+ Прочтите с более подробной
+ информацией по созданию загрузочных дискет под различными
+ операционными системами. Затем просто загрузитесь с первой
+ дискеты, и вскоре начнется установка &os;.
+
+
+
+
+ Если у вас нет CDROM (или ваш компьютер не
+ поддерживает загрузку с CDROM), вы можете просто выполнить установку
+ через сеть, используя PPP, SLIP или выделенное соединение.
+ Начните установку, создав набор загрузочных дискет &os;
+ из файлов floppies/kern.flp и
+ floppies/mfsroot.flp, используя инструкции
+ в . Перезагрузите компьютер,
+ диск kern.flp; после запроса вставьте
+ диск mfsroot.flp. Прочтите
+ с дополнительной информацией по установке
+ через FTP или NFS.
+
+ Если у вас нет CDROM, вы можете просто выполнить
+ установку через сеть, используя PPP, SLIP или выделенное соединение.
+ Начните установку, создав набор загрузочных дискет &os;
+ из файлов floppies/kern.flp и
+ floppies/mfsroot.flp, используя инструкции
+ в . Перезагрузите компьютер,
+ диск kern.flp; после запроса вставьте
+ диск mfsroot.flp. Прочтите
+ с дополнительной информацией по установке
+ через FTP или NFS.
+
+
+
+ Проще всего выполнить установку с CDROM.
+ Если у вас есть поддерживаемый привод CDROM и установочный
+ CD &os;, то вы можете загрузить &os; непосредственно с него.
+ Вставьте диск в привод и наберите следующую команду для
+ начала установки (подставив другое имя CDROM если
+ потребуется):
+
+ >>>boot dka0
+
+ В качестве альтернативы вы можете начать установку
+ с дискеты. Для начала вам потребуется создать набор загрузочных
+ дискет из файлов floppies/kern.flp и
+ floppies/mfsroot.flp, используя инструкции из
+ . Вставьте kern.flp,
+ для запуска установки из приглашения SRM консоли
+ (>>>) наберите следующую команду:
+
+ >>>boot dva0
+
+ Вставьте дискету mfsroot.flp
+ когда появится приглашение и после ее загрузки появится первое
+ окно программы установки.
+
+
+
+ Большинство систем &arch; настроены для
+ автоматической загрузки с диска. Для установки &os; вам потребуется
+ загрузиться из сети или с CDROM, что требует входа в PROM
+ (OpenFirmware).
+
+ Для этого перегрузите систему и ждите появления
+ загрузочного сообщения. Оно зависит от модели, но должно выглядеть
+ примерно так:
+
+ Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present
+Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
+OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.
+Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.
+
+ Если после этого сообщения ваша система начинает
+ загрузку, потребуется нажать L1A
+ или StopA
+ на клавиатуре, или отправить BREAK через
+ последовательную консоль (например, используя ~#
+ в &man.tip.1; или &man.cu.1;) для получения приглашения PROM.
+ Оно выглядит примерно так:
+
+
+
+
+
+
+
+ ok
+ok {0}
+
+
+
+ Это приглашение используется на системах с одним
+ CPU.
+
+
+
+ Это приглашение используется на системах SMP, цифра
+ показывает число активных CPU.
+
+
+
+
+ После этого поместите CDROM в привод и из
+ приглашения PROM наберите boot cdrom.
+
+
+
+
+ Детальная информация по различным типам установки
+
+ Как только появится первый экран программы установки,
+ вы сможете следовать различным меню этой программы.
+ Если вы никогда раньше не использовали программу установки
+ &os;, вы можете также прочесть некоторую документацию из
+ подменю Documentation, как и общие инструкции Usage
+ из первого меню.
+
+
+ Если вы встретились с затруднениями, нажмите клавишу
+ F1 для вызова онлайн документации, относящейся
+ к этому разделу.
+
+
+ Если вы никогда раньше не устанавливали &os;, или даже если
+ устанавливали, рекомендуемым способом установки является
+ Standard, поскольку он гарантирует выполнение всех
+ наиболее важных пунктов установки. Если вы хорошо знакомы с
+ процессом установки &os; и точно знаете, что
+ нужно делать, используйте установку Express или
+ Custom. Если вы обновляете существующую систему,
+ используйте параметр Upgrade.
+
+ Программа установки &os; поддерживает непосредственное
+ использование дискет, разделов DOS, NFS, UFS, лент и CDROM в качестве
+ дистрибутивных носителей; дальнейшие инструкции по установке с каждого
+ из этих носителей приведены ниже.
+
+ Как только процедура установки будет завершена, вы
+ сможете запустить &os;/&arch; путем набора в приглашении SRM
+ примерно следующей команды:
+
+ >>>boot dkc0
+
+ Она указывает firmware загружаться с указанного диска.
+ Для поиска SRM имен дисков на компьютере, используйте команду
+ show device:
+
+ >>>show device
+dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
+dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
+dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
+dva0.0.0.0.1 DVA0
+ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01
+pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
+pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
+pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE
+
+ Этот пример взят с Digital Personal Workstation 433au
+ и показывает три диска, подключенных к машине. Первый это CDROM,
+ называющийся dka0, а другие два диска
+ называются dkc0 и
+ dkc100 соответственно.
+
+ Вы можете указать какой файл ядра загружать и какие
+ параметры загрузки использовать параметрами
+ и , например:
+
+ >>>boot -file kernel.old -flags s
+
+ Для автоматической загрузки &os;/&arch;, используйте
+ следующие команды:
+
+ >>>set boot_osflags a
+>>>set bootdef_dev dkc0
+>>>set auto_action BOOT
+
+
+ Установка с CDROM по сети
+
+ Если вы просто хотите установить систему с локального привода
+ CDROM, прочтите . Если в вашей
+ системе нет привода CDROM и вы хотите использовать CDROM на другой
+ системе, к которой у вас есть подключение по сети, существует
+ несколько способов чтобы сделать это:
+
+
+
+ Если у вас есть возможность установки &os; через FTP
+ непосредственно с CDROM на другом компьютере &os;, это очень
+ просто: просто добавьте следующую строку в файл паролей
+ (используя &man.vipw.8;):
+
+ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/sbin/nologin
+
+ На компьютере, где вы производите установку, перейдите
+ к меню Options и установите имя релиза в any.
+ Затем вы можете выбрать тип носителя FTP,
+ ftp://machine
+ после выбора URL в меню ftp сайтов.
+
+
+ Это позволит любому в локальной сети (или интернет)
+ создавать анонимные FTP соединения с
+ этим компьютером, что может быть нежелательно.
+
+
+
+
+ Если вместо этого вы хотите использовать NFS для
+ непосредственного экспорта содержимого CDROM на компьютер,
+ с которого будет вестись установка, сначала потребуется
+ добавить запись в файл /etc/exports
+ (на компьютере, где находится привод CDROM). Пример ниже
+ позволяет компьютеру ziggy.foo.com смонтировать CDROM
+ во время установки непосредственно через NFS:
+
+ /cdrom -ro ziggy.foo.com
+
+ Конечно, компьютер с CDROM должен быть также настроен
+ в качестве NFS сервера, и если вы не уверены как сделать это,
+ NFS вероятно не лучший выбор для вас, пока вы не прочтете
+ &man.rc.conf.5; и не настроите все правильно. Предполагая,
+ что эта часть прошла нормально, вы должны ввести:
+ cdrom-host:/cdrom
+ в качестве пути к NFS компьютеру, где находится дистрибутив,
+ например wiggy:/cdrom.
+
+
+
+
+
+ Установка с дискет
+
+ Если вам необходимо выполнять установку с дискет, или из-за
+ неподдерживаемого оборудования, или потому, что вам нравится
+ делать все сложным способом, необходимо сначала подготовить
+ дискеты.
+
+ Сначала подготовьте дискеты, как описано в
+ .
+
+ Затем, внимательно прочтите и обратите
+ особое внимание на раздел Distribution Format,
+ поскольку он описывает файлы, которые необходимо поместить на
+ дискеты и те, которые вы можете пропустить.
+
+ Затем вам потребуется, как минимум, столько 1.44MB дискет, сколько
+ необходимо для вмещения всех файлов из каталога
+ bin (binary distribution). Если вы
+ подготавливаете эти дискеты под DOS, они должны
+ быть отформатированы с использованием команды MS-DOS
+ FORMAT. Если вы используете
+ Windows, воспользуйтесь командой format из
+ Windows File Manager.
+
+
+ Зачастую диски поставляются уже отформатированными.
+ Хотя это удобно, многие проблемы, о которых сообщали пользователи,
+ стали причиной использования неправильно отформатированных
+ носителей. Переформатируйте их самостоятельно, просто для
+ уверенности.
+
+
+ Если вы создаете дискеты на другом компьютере с &os;,
+ форматирование все еще может потребоваться, хотя нет необходимости
+ создавать файловую систему DOS на каждой дискете. Вы можете
+ использовать команды &man.disklabel.8; и &man.newfs.8; для
+ создания на дискетах файловой системы UFS, что проиллюстрировано
+ в следующей последовательности команд:
+
+ &prompt.root; fdformat -f 1440 fd0.1440
+&prompt.root; disklabel -w -r fd0.1440 floppy3
+&prompt.root; newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0
+
+ После форматирования дискет для DOS или UFS, вам потребуется
+ скопировать на них файлы. Файлы дистрибутива разделены на
+ части такого размера, чтобы 5 таких файлов помещались на обычную
+ 1.44MB дискету. Скопируйте на каждую дискету столько файлов, сколько
+ поместится, пока не будут скопированы все дистрибутивные файлы,
+ которые вы хотели поместить на дискеты. Каждый дистрибутивный
+ набор должен располагаться на дискете в своем собственном каталоге,
+ т.е.: a:\bin\bin.inf,
+ a:\bin\bin.aa,
+ a:\bin\bin.ab, ...
+
+
+ Файл bin.inf также необходимо поместить
+ на первую дискету набора bin, поскольку
+ он читается программой установки для определения количества
+ дополнительных частей, которые необходимо объединить в
+ дистрибутивный набор. При помещении дистрибутивных наборов на
+ дискеты, файл distname.inf
+ должен помещаться на первую дискету
+ каждого дистрибутивного набора. Об этом также говорится в
+ README.TXT.
+
+
+ Как только в программе установки появится экран Media,
+ выберите Floppy и продолжайте установку.
+
+
+
+ Установка с раздела DOS
+
+ Для подготовке к установке с раздела MS-DOS
+ вы должны просто скопировать файлы из дистрибутива в каталог
+ FREEBSD на основном разделе DOS
+ (C:). Например, для выполнения
+ минимальной установки &os; с раздела DOS, используя файлы,
+ скопированные с CDROM, вы можете сделать примерно следующее:
+
+ C:\>MD C:\FREEBSD
+C:\>XCOPY /S E:\BASE C:\FREEBSD\BASE
+ A:\>MD A:\FREEBSD
+A:\>XCOPY /S E:\BASE A:\FREEBSD\BASE
+
+ Предполагается, что на E: смонтирован
+ CD.
+
+ Для всех дистрибутивных наборов, которые
+ вы хотите установить с раздела DOS (и для которых у вас есть
+ свободное место), выполните копирование в каталог
+ C:\FREEBSD — минимально необходимый
+ набор это BIN.
+
+ Для всех дистрибутивных наборов, которые
+ вы хотите установить с раздела DOS (и для которых у вас есть
+ свободное место), выполните копирование в каталог
+ A:\FREEBSD — минимально необходимый
+ набор это BIN.
+
+ Как только вы скопировали каталоги, просто запустите установку
+ с дискет как обычно и выберите DOS в качестве
+ носителя когда придет время.
+
+
+
+ Установка с QIC/SCSI ленты
+
+ При установке с ленты, программа установки предполагает, что
+ файлы помещены на нее с помощью &man.tar.1;,
+ поэтому после загрузки всех файлов дистрибутивных наборов,
+ которые вам нужны, используйте tar для
+ помещения их на ленту с помощью примерно такой команды:
+
+ &prompt.root; cd /where/you/have/your/dists
+&prompt.root; tar cvf /dev/rsa0 dist1 .. dist2
+
+ При установке вы также должны убедиться, что оставлено
+ достаточно места во временном каталоге (который вам будет предложено
+ выбрать) для помещения полного содержимого
+ созданной ленты. В связи с невозможностью произвольного доступа
+ к содержимого ленты, этот метод установки требует места во
+ временном хранилище. Отведите столько места, сколько потребуется
+ для распаковки дистрибутивных наборов, помещенных на ленту.
+
+
+ Для установки лента должна быть помещена в привод
+ до загрузки с дискет. Иначе программа
+ установки может не найти ее во время тестирования устройств.
+
+
+ Теперь создайте загрузочные дискеты, как описано в
+ и приступайте к установке.
+
+
+
+ Установка по сети через FTP или NFS
+
+ После создания загрузочных дискет, как описано в первом
+ разделе, вы можете загрузить остальные файлы по сети, используя
+ 3 типа соединения: последовательный порт, параллельный порт
+ или Ethernet.
+
+
+ Последовательный порт
+
+ Поддержка SLIP довольно примитивна, и ограничена в основном
+ постоянными соединениями, такими как последовательный кабель
+ между двумя компьютерами. Соединение должно быть постоянным,
+ поскольку программа SLIP на данный момент не предоставляет
+ возможности дозвона. Если вам требуется дозвон по модему
+ или иной способ подготовки соединения перед его установкой,
+ рекомендуется использовать PPP.
+
+ При использовании PPP, убедитесь, что у вас есть IP адрес
+ провайдера и сведения о DNS, так как они понадобятся на
+ ранней стадии процесса установки. Вам также может потребоваться
+ знать собственный IP адрес, поскольку PPP поддерживает
+ динамическое согласование адресов и может получить эту
+ информацию непосредственно от провайдера, если он предоставляет
+ такую возможность.
+
+ Вам также могут понадобиться сведения об использовании различных
+ AT команд вашей модели модема, поскольку
+ программа дозвона PPP предоставляет только очень простой
+ эмулятор терминала.
+
+
+
+ Параллельный порт
+
+ Если доступно аппаратное подключение к другому компьютеру
+ &os; или Linux, вы можете также провести установку через
+ параллельный laplink кабель. Скорость передачи
+ данных через параллельный порт гораздо выше, чем это обычно возможно
+ через последовательную линию (до 50к/сек), в результате установка
+ проходит быстрее. Обычно не требуется использовать
+ настоящий IP адрес при PPP соединении таким способом
+ и вы можете использовать адреса RFC 1918 для концов соединения
+ (например 10.0.0.1,
+ 10.0.0.2, и т.д.).
+
+
+ Если вы используете компьютер с Linux, а не с &os; в
+ качестве удаленной стороны PLIP, потребуется также указать
+ в окне настройки TCP/IP, поле
+ extra options for ifconfig, для обеспечения
+ совместимости с несколько иначе реализованным PLIP
+ протоколом Linux.
+
+
+
+
+
+ Ethernet
+
+ &os; поддерживает множество широко распространенных
+ карт Ethernet; таблица совместимых карт является частью
+ информации об оборудовании (HARDWARE.TXT
+ в меню Documentation на загрузочной дискете или в корневом
+ каталоге CDROM). Если вы используете одну из поддерживаемых
+ PCMCIA Ethernet карт, убедитесь также, что она подключена
+ до включения лэптопа. К сожалению,
+ &os; не поддерживает определение PCMCIA карт на ходу
+ во время установки.
+
+ Вам также потребуется узнать ваш IP адрес в сети,
+ сетевую маску для вашей подсети, и имя вашего компьютера.
+ Ваш системный администратор может подсказать вам, какие
+ значения подойдут для данной настройки. Если вы будете
+ обращаться к другим хостам по имени вместо IP адреса,
+ вам также потребуется сервер имен и возможно адрес шлюза
+ (если вы используете PPP, это IP адрес вашего провайдера).
+ Если вы хотите выполнить установку с FTP через HTTP прокси
+ (см. ниже), потребуется также адрес прокси.
+
+ Если вы не знаете ответа на эти вопросы, вам возможно
+ лучше поговорить с системным администратором
+ перед началом этого типа установки.
+ Использование произвольно выбираемых IP адресов или сетевых
+ маск в действующей сети почти наверняка не будет работать
+ и возможно вам придется выслушать лекцию от рассерженного
+ системного администратора.
+
+ Как только вы настроили какой-либо тип сетевого подключения,
+ установка может быть продолжена через NFS или FTP.
+
+
+
+ Советы по установке через NFS
+
+ Установка через NFS довольно проста: скопируйте
+ необходимые файлы дистрибутива &os; куда-либо на сервер и
+ укажите на них при выборе NFS типа носителя.
+
+ Если этот сервер поддерживает доступ только через
+ привилегированные порты (обычно это режим по
+ умолчанию для рабочих станций Sun и Linux), вам потребуется
+ установить соответствующий параметр в меню Options перед
+ началом установки.
+
+ Если ваша Ethernet карта плохого качества и скорость
+ передачи данных очень низка, вы возможно также захотите
+ установить соответствующий флаг в Options.
+
+ Для установки через NFS, сервер также должен поддерживать
+ subdir mounts, т.е. если каталог вашего дистрибутива
+ &os; находится в
+ wiggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD,
+ wiggy должен позволять
+ непосредственное монтирование
+ /usr/archive/stuff/FreeBSD,
+ а не только /usr или
+ /usr/archive/stuff.
+
+ В файле &os; /etc/exports это поведение
+ управляется параметром . Другие сервера
+ NFS могут иметь другие соглашения. Если вы получаете сообщения
+ сервера Permission Denied, скорее всего эта
+ возможность не включена.
+
+
+
+ Советы по установке через FTP
+
+ FTP установка может быть выполнена с любого зеркалирующего
+ сервера, содержащего свежую версию &os;. Полный список,
+ позволяющий выбрать зеркало почти для любого региона мира,
+ появляется во время установки через FTP.
+
+ Если вы выполняете установку с FTP сайта, не входящего в этот
+ список, или существует проблема с настройкой сервера имен,
+ вы можете также задать собственный URL путем выбора
+ URL в этом меню. URL может содержать имя хоста
+ или IP адрес, так что при отсутствии сервера имен подойдет URL
+ вроде этого:
+
+ ftp://216.66.64.162/pub/FreeBSD/releases/&arch;/4.2-RELEASE
+
+ Существует три типа FTP установки, которые вы можете
+ использовать:
+
+
+ FTP: Этот метод использует стандартный
+ активный режим передачи данных, в котором
+ сервер устанавливает соединение с клиентом. Этот метод не
+ будет работать через большинство брандмауэров, но зачастую
+ лучше работает со старыми FTP серверами, которые не
+ поддерживают пассивный режим. Если соединение обрывается
+ в пассивном режиме, попробуйте этот режим.
+
+
+ FTP Passive: Устанавливает пассивный
+ режим, который не позволяет серверу устанавливать соединение
+ с клиентом. Этот параметр отлично подходит пользователям,
+ находящимся за брандмауэрами, которые не разрешают входящих
+ соединений по произвольным адресам портов.
+
+
+ FTP через HTTP прокси: Этот параметр указывает &os;
+ использовать HTTP для выполнения через прокси всех FTP
+ операций. Прокси будет транслировать запросы и отправлять
+ их серверу FTP. Это позволяет пользователю проходить через
+ брандмауэры, которые вообще не разрешают использование FTP,
+ но предоставляют HTTP прокси. Вы должны указать имя хоста
+ прокси в дополнение к FTP серверу.
+
+ В редких случаях, когда FTP прокси не работает через
+ HTTP, вы можете указать URL примерно так:
+
+ ftp://foo.bar.com:port/pub/FreeBSD
+
+ В URL выше, port
+ это номер порта FTP прокси сервера.
+
+
+
+
+
+
+ Советы для последовательной консоли
+
+ Если вы предпочитаете устанавливать &os; на компьютер,
+ использующий только последовательный порт (т.е. не имеющий
+ VGA карты), следуйте данной инструкции:
+
+
+
+ Подключите любой ANSI (vt100) совместимый терминал или
+ программу эмуляции терминала к COM1
+ порту PC, на который вы устанавливаете &os;.
+
+
+ Отключите клавиатуру (да, это правильно!) и попробуйте
+ загрузиться с дискеты или дистрибутивного CDROM, в зависимости
+ от типа имеющегося дистрибутивного носителя, с отключенной
+ клавиатурой.
+
+
+ Если вы не видите ничего на последовательной консоли,
+ подключите клавиатуру опять и подождите звуковых сигналов.
+ Если вы загружаетесь с CDROM, выполните после получения сигналов.
+
+
+ Для загрузки с дискет, первый звуковой сигнал означает
+ необходимость удалить дискету kern.flp
+ и вставить дискету mfsroot.flp, после
+ чего вы должны нажать Enter и подождать
+ следующего сигнала.
+
+
+ Нажмите пробел, затем введите
+
+ boot -h
+
+ и теперь информация должна выводиться в последовательный
+ порт. Если это все еще не работает, проверьте последовательный
+ кабель и настройки программы эмуляции терминала или терминального
+ устройства. Они должны быть включены на 9600 кбит, 8 бит, без
+ проверки четности.
+
+
+
+
+
+
+ Вопросы и ответы для пользователей &arch.print;
+
+
+
+
+ Помогите! У меня нет места! Нужно ли сначала все
+ удалить?
+
+
+ Если на вашем компьютере уже установлена DOS и для установки
+ &os; нет или недостаточно места, еще не все потеряно!
+ Вам может помочь утилита FIPS,
+ находящаяся в каталоге tools/ &os; CDROM
+ или на различных ftp сайтах &os;.
+
+ FIPS позволяет вам разделить
+ существующее пространство DOS на две части, сохраняя
+ имеющиеся данные и делая возможной установку на вторую
+ свободную часть. Сначала необходимо выполнить дефрагментацию
+ раздела DOS, используя утилиту DEFRAG
+ из DOS 6.xx или Norton Disk Tools,
+ затем запустите FIPS. Он запросит всю необходимую информацию.
+ Затем вы можете перегрузиться и установить &os; в новый раздел.
+ Учтите также, что FIPS создаст второй раздел как
+ клон первого, получатся два основных раздела DOS.
+ Не волнуйтесь! Вы можете просто удалить второй первичный раздел
+ DOS (убедившись, что это именно тот раздел, проверив его
+ размер).
+
+ FIPS в настоящее время
+ НЕ работает с разделами NTFS. Для работы с такими разделами
+ вам потребуется коммерческий продукт, такой как
+ Partition Magic.
+ Это становится проблемой только в том случае, если раздел
+ Windows занимает весь диск и вы не хотите выполнять установку
+ с нуля.
+
+ FIPS не работает с расширенными
+ разделами DOS. Поддерживаются основные разделы Windows
+ 95/98/ME FAT32.
+
+
+
+
+
+ Могу я использовать сжатые файловые системы DOS из
+ &os;?
+
+
+
+ Нет. Если вы используете такую утилиту как
+ Stacker(tm) или
+ DoubleSpace(tm), &os; сможет
+ использовать только ту часть файловой системы, которую
+ вы оставили несжатой. Остальная часть файловой системы будет
+ показана в виде одного большого файла (файл
+ stacked/dblspaced!). Не удаляйте этот
+ файл!
+
+ Возможно лучше создать другой несжатый расширенный DOS раздел
+ и использовать его для передачи файлов между DOS и &os;, если
+ это требуется.
+
+
+
+
+
+ Могу ли я смонтировать расширенные разделы DOS?
+
+
+
+ Да. Расширенные разделы DOS именуются после других
+ слайсов &os;, т.е. D:
+ может стать /dev/da0s5,
+ E: — /dev/da0s6
+ и т.д. В этом примере предполагается, что расширенный раздел
+ находится на диске SCSI 0. Для дисков IDE замените
+ da на ad соответственно.
+ Иными словами, расширенные разделы монтируются так же, как и
+ любые другие DOS диски, т.е.:
+
+ &prompt.root; mount -t msdos /dev/da0s5 /dos_d
+
+
+
+
+
+ Могу ли я запускать исполняемые файлы DOS в &os;?
+
+
+
+ Хотя еще имеются некоторые острые углы, во многих случаях
+ может подойти утилита &man.doscmd.1;, работа над которой
+ продолжается. Если вы заинтересованы в работе над ней,
+ отправьте письмо в &a.emulation; и укажите, что вы
+ заинтересованы в этой продолжающейся работе!
+
+ Порт/пакет emulators/pcemu
+ в коллекции портов &os; эмулирует 8088 и BIOS сервисы для
+ запуска текстовых приложений DOS. Для работы ему требуется
+ X Window System (XFree86).
+
+
+
+
+
+
+
+ Могу ли я загрузиться с ARC или Alpha BIOS консоли?
+
+
+
+ Нет. &os;, так же как Compaq Tru64 и VMS, загружается
+ только с SRM консоли.
+
+
+
+
+
+ Помогите!! У меня нет места! Должен ли я сначала
+ все удалить??
+
+
+
+ К сожалению, да.
+
+
+
+
+
+ Могу ли я смонтировать расширенные разделы Compaq Tru64 или
+ VMS?
+
+
+
+ В данное время нет.
+
+
+
+
+
+ Что насчет поддержки бинарных файлов Compaq Tru64
+ (OSF/1)?
+
+
+
+ &os; очень хорошо запускает приложения Tru64 с помощью
+ пакета/порта emulators/osf1_base.
+
+
+
+
+
+ Что насчет поддержки исполняемых файлов Linux?
+
+
+
+ &os; может выполнять бинарные файлы AlphaLinux с помощью
+ порта/пакета emulators/linux_base.
+
+
+
+
+
+ Что насчет поддержки бинарных файлов NT Alpha?
+
+
+
+ &os; не может выполнять приложения NT, хотя и может
+ монтировать разделы NT.
+
+
+
+
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..d79e0c84f89
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/layout.sgml
@@ -0,0 +1,156 @@
+
+
+ Содержимое дистрибутива
+
+ Типичный каталог дистрибутива &os; выглядит примерно так
+ (детали могут отличаться в зависимости от версии, архитектуры,
+ и других факторов):
+
+ERRATA.HTM README.TXT compat1x dict kernel
+ERRATA.TXT RELNOTES.HTM compat20 doc manpages
+HARDWARE.HTM RELNOTES.TXT compat21 docbook.css packages
+HARDWARE.TXT base compat22 filename.txt ports
+INSTALL.HTM boot compat3x floppies proflibs
+INSTALL.TXT catpages compat4x games src
+README.HTM cdrom.inf crypto info tools
+
+ Если вы хотите выполнить CDROM, FTP или NFS установку из этого
+ каталога, все, что потребуется, это сделать 1.44MB загрузочные дискеты
+ (см. ), загрузиться с них и следовать
+ инструкциям. Остальные файлы, необходимые для установки, будут
+ получены автоматически на основе вашего выбора. Если вы никогда раньше
+ не устанавливали &os;, потребуется также полностью прочитать этот
+ документ (файл инструкций по установке).
+
+ Если вы хотите выполнить установку другого типа, или хотите узнать
+ больше об организации дистрибутива, вам поможет нижеследующая
+ более детальная информация:
+
+
+ Файлы *.TXT и
+ *.HTM содержат документацию
+ (например, этот документ находится в
+ INSTALL.TXT и
+ INSTALL.HTM), их необходимо прочесть
+ перед началом установки. Файлы
+ *.TXT это простой текст, а файлы
+ *.HTM это HTML файлы, которые могут
+ быть просмотрены практически любым веб браузером. Некоторые
+ дистрибутивы могут также содержать документацию в других форматах,
+ таких как PDF или PostScript.
+
+
+ docbook.css это файл Cascading Style
+ Sheet (CSS), используемый некоторыми веб браузерами для форматирования
+ HTML документации.
+
+
+ Каталоги base,
+ catpages,
+ crypto,
+ dict,
+ doc,
+ games,
+ info,
+ manpages,
+ proflibs, и
+ src содержат основные компоненты дистрибутива
+ &os; и разделены на небольшие файлы, которые могут поместиться на
+ дискеты (если это потребуется).
+
+
+ Каталоги compat1x,
+ compat20,
+ compat21,
+ compat22,
+ compat3x, и
+ compat4x содержат дистрибутивные наборы
+ совместимости со старыми релизами и находятся в одиночных
+ упакованных gzip tar файлах — они могут быть установлены
+ во время установки релиза или позже путем запуска соответствующих
+ скриптов install.sh.
+
+
+ В каталоге floppies/ находятся образы
+ загрузочных дискет; дальнейшая информация по их использованию
+ дана в .
+
+
+ Каталоги packages и
+ ports содержат коллекцию пакетов и портов &os;.
+ Пакеты могут быть установлены из каталога
+ packages следующей командой:
+
+ &prompt.root;/stand/sysinstall configPackages
+
+ Пакеты также могут быть установлены путем задания отдельных
+ имен пакетов в каталоге packages/ команде
+ &man.pkg.add.1;.
+
+ Коллекция портов может быть установлена как любой другой
+ дистрибутивный набор и требует около 100MB места. Дальнейшая
+ информация по коллекции портов может быть получена с
+
+ или локально из /usr/share/doc/handbook
+ если вы установили дистрибутивный набор
+ doc.
+
+
+ Наконец, каталог tools содержит различные
+ утилиты DOS для определения геометрии диска, установки загрузочных
+ менеджеров и т.п. Эти утилиты опциональны и предоставляются только
+ для удобства пользователей.
+
+
+
+
+ Типичный дистрибутивный каталог (например, info)
+ изнутри выглядит примерно так:
+
+CHECKSUM.MD5 info.ab info.ad info.inf install.sh
+info.aa info.ac info.ae info.mtree
+
+ Файл CHECKSUM.MD5 содержит контрольные суммы
+ MD5 для каждого файла, которые помогают определить не поврежден ли файл.
+ Он не используется программой установки и его не требуется копировать
+ вместе с остальными файлами набора. Файлы info.a*
+ это части упакованного gzip tar файла, содержимое которого может
+ быть просмотрено так:
+
+ &prompt.root; cat info.a* | tar tvzf -
+
+ Во время установки эти части автоматически объединяются и извлекаются
+ программой установки.
+
+ Файл info.inf также необходим, поскольку
+ он читается программой установки для определения числа частей, которые
+ необходимо объединить в дистрибутивный набор. При помещении
+ дистрибутивных наборов на дискеты, файл .inf
+ должен быть помещен на первую дискету каждого
+ дистрибутивного набора!
+
+ Файл info.mtree это еще один не-необходимый файл,
+ предоставляемый для информации. Он содержит контрольные суммы
+ MD5 для распакованных дистрибутивных файлов и
+ в дальнейшем может использоваться программой &man.mtree.8; для проверки
+ возможного изменения файлов. Использование этого файла из набора
+ base это хороший способ обнаружения троянских атак
+ на вашу систему.
+
+ Наконец, install.sh предназначен для тех,
+ кто хочет установить дистрибутивный набор после установки системы.
+ Например, для установки набора info с CDROM после установки системы,
+ вы можете выполнить:
+
+ &prompt.root; cd /cdrom/info
+&prompt.root; sh install.sh
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..5e36c286329
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/trouble.sgml
@@ -0,0 +1,374 @@
+
+
+ Решение проблем
+
+
+ Восстановление существующей установки &os;
+
+ &os; предоставляет опцию
+ Fixit в верхнем меню загрузочной дискеты.
+ Для ее использования вам потребуется или дискета с
+ fixit.flp, созданная тем же способом, что и
+ загрузочная дискета, или live filesystem CDROM;
+ обычно это второй CDROM в многодисковом дистрибутиве &os;.
+
+ Для запуска fixit загрузите дискету kern.flp,
+ выберите Fixit из меню и вставьте fixit дискету
+ или CDROM после приглашения. Появится оболочка с множеством
+ команд (в каталогах /stand и
+ /mnt2/stand) для проверки, восстановления и
+ просмотра файловых систем и их содержимого. Для использования
+ этой возможности требуется некоторый опыт
+ администрирования UNIX.
+
+
+
+ Проблемы, с которыми наиболее часто сталкиваются пользователи
+ архитектуры &arch.print;
+
+
+
+
+ Моя система подвисает при тестировании оборудования,
+ или странно ведет себя во время загрузки, или дисковод
+ не тестируется.
+
+
+ &os; 5.0 и выше использует системный сервис ACPI платформы
+ i386 для получения системной конфигурации, если этот сервис
+ обнаружен во время загрузки. К сожалению, в драйвере ACPI,
+ материнских платах и BIOS все еще присутствуют некоторые ошибки.
+ Использование ACPI может быть выключено установкой
+ переменной hint.acpi.0.disabled на третьей
+ стадии загрузки:
+
+ set hint.acpi.0.disabled="1"
+
+ Эта переменная сбрасывается во время загрузки, поэтому
+ необходимо добавить hint.acpi.0.disabled="1"
+ в файл /boot/loader.conf. Дальнейшая
+ информация по загрузчику находится в Руководстве &os;.
+
+
+
+
+ ISA устройство, определявшееся в предыдущих версиях
+ &os;, теперь не определяется. Что случилось?
+
+
+ Некоторые драйвера устройств, такие как matcd, были удалены
+ вследствие недостатка поддержки или по другим причинам. Другие
+ все еще присутствуют, но отключены, поскольку вызывают проблемы
+ при тестировании устройств. Следующие драйвера ISA устройств
+ попадают в эту категорию и могут быть вновь включены на третьей
+ стадии загрузки: aha, ahv, aic, bt, ed, cs, sn, ie, fe, le, и lnc.
+ Для их включения остановите загрузчик во время 10-ти секундного
+ отсчета и введите в приглашение:
+
+ unset hint.foo.0.disabled
+
+ где foo это имя драйвера, который
+ требуется включить. Эта переменная может быть выключена постоянно
+ путем редактирования файла /boot/device.hints
+ и удаления соответствующей записи disabled.
+
+
+
+
+ После установки &os; я первый раз загружаюсь с жесткого
+ диска, ядро загружается и тестирует устройства, но останавливается
+ с сообщением вида:
+
+ changing root device to ad1s1a panic: cannot mount root
+ Что не так? Что я могу сделать?
+
+ Что за строка
+ bios_drive:interface(unit,partition)kernel_name,
+ появляющаяся в boot help?
+
+
+ Это давно существующая проблема, возникающая если
+ загрузочный диск не является первым диском системы.
+ BIOS использует схему нумерации дисков, отличающуюся от
+ нумерации в &os;, и правильное сопоставление этих номеров
+ — сложная задача.
+
+ В случае, когда загрузочный диск это не первый диск системы,
+ &os; требуется некоторая помощь чтобы найти его. Существует
+ две распространенных ситуации, и в обеих вам потребуется
+ сообщить &os; где находится корневая файловая система.
+ Сделайте это, указав номер диска в BIOS, тип диска и номер
+ диска этого типа в &os;.
+
+ В первой ситуации имеются два IDE диска, каждый настроен
+ как основной на своей шине IDE, и загружать &os; нужно со второго
+ диска. BIOS видит их как диск 0 и диск 1, а &os; видит их
+ как ad0
+ ad2.
+
+ &os; находится на диске 1 по нумерации BIOS, тип
+ ad и &os; нумерация диска 2, наберите:
+
+ 1:ad(2,a)kernel
+
+ Обратите внимание, что если на первой шине есть вторичный
+ диск, вышеприведенный пример не нужен (и неверен).
+
+ Вторая ситуация относится к загрузке со SCSI диска,
+ когда в системе имеются один или более IDE дисков.
+ В этом случае номер диска в &os; меньше, чем номер диска
+ в BIOS. Если у вас есть два IDE диска и SCSI диск,
+ в BIOS диск SCSI будет под номером два; наберите
+ da и &os; номер диска 0, т.е.:
+
+ 2:da(0,a)kernel
+
+ чтобы сообщить &os;, что вы хотите загружаться с диска
+ BIOS номер 2, являющимся первым SCSI диском системы.
+ если у вас только один IDE диск, используйте вместо этого
+ 1:.
+
+ Как только вы определили значения, которые необходимо
+ использовать, поместите эти команды точно так же, как они
+ набирались, в файл /boot.config,
+ используя стандартный текстовый редактор. Если не будет
+ других указаний, &os; использует содержимое этого файла
+ в качестве ответа по умолчанию на приглашение
+ boot:.
+
+
+
+
+ Я начинаю первую загрузку с жесткого диска после установки
+ &os;, но Boot Manager отображает в меню загрузки только
+ F? и загрузка останавливается.
+
+
+ При установке &os; геометрия жесткого диска в
+ Partition editor была выбрана неправильно. Вернитесь в
+ Partition editor и укажите правильную геометрию жесткого
+ диска. Вы должны переустановить &os; еще раз после
+ указания правильной геометрии.
+
+ Если вы не можете определить правильную геометрию,
+ вот подсказка: создайте небольшой раздел DOS в начале диска
+ и установите &os; после него. Программа установки увидит
+ раздел DOS и попробует определить правильную геометрию из
+ него, обычно это работает.
+
+ Следующий способ более не рекомендуется, но оставлен
+ для информации:
+
+
+ Если вы настраиваете выделенный сервер &os; или рабочую
+ станцию, на которой вам (в будущем) не понадобится
+ совместимость с DOS, Linux или другой операционной системой,
+ вы можете также использовать параметр использования
+ всего диска (A в редакторе разделов),
+ это нестандартный параметр, когда &os; занимает весь диск,
+ от самого первого до самого последнего сектора. Все соглашения
+ о геометрии не будут действовать, но использование этого метода
+ ограничено, поскольку с этим диском не сможет работать ни одна
+ другая операционная система.
+
+
+
+
+
+ Драйвер &man.mcd.4; считает, что нашел устройство и
+ мешает работе карты Intel EtherExpress.
+
+
+ Используйте утилиту UserConfig (см.
+ HARDWARE.TXT), отмените тестирование
+ устройств mcd0 и
+ mcd1. Вообще говоря, вы должны
+ оставить включенными только те устройства, которые
+ вы будете использовать.
+
+
+
+
+ Система находит карту &man.ed.4; но я продолжаю получать
+ ошибки device timeout.
+
+
+ Возможно, карта находится не на том IRQ, которое
+ указано в файле настройки ядра. Драйвер ed по умолчанию не
+ использует программную конфигурацию (значения,
+ вводимые с помощью EZSETUP в DOS), но он будет использовать
+ программную настройку, если вы укажете ?
+ в поле IRQ файла настройки ядра.
+
+ Или переместите перемычку на карте для жесткого задания
+ настроек (изменив настройки ядра если потребуется), или
+ задайте IRQ -1 в UserConfig, или
+ ? в файле настройки ядра. Это сообщит
+ ядру использовать программную конфигурацию.
+
+ Возможно, ваша карта находится на IRQ 9, которое совместно
+ используется с IRQ 2, что часто вызывает проблемы (особенно
+ если ваша VGA карта использует IRQ 2!). Вы не должны использовать
+ IRQ 2 или 9 если это возможно.
+
+
+
+
+ Я загрузил с установочной дискеты лэптоп IBM ThinkPad (tm)
+ и клавиатура работает неправильно.
+
+
+ Старые лэптопы IBM использует стандартный контроллер
+ клавиатуры, поэтому вы должны сообщить драйверу клавиатуры
+ (atkbd0) перейти в специальный режим, работающий на
+ ThinkPad. Измените atkbd0 'Flags' на 0x4 в UserConfig
+ (смотрите в Input Menu, 'Keyboard').
+
+
+
+
+ Моя система не может найти карту Intel EtherExpress 16.
+
+
+ Вы должны настроить карту Intel EtherExpress 16 на отображение
+ в памяти с адреса 0xD0000, и установить объем отображаемой
+ памяти в 32K используя поставляемую Intel программу
+ softset.exe.
+
+
+
+
+ При установке на EISA HP Netserver, встроенный SCSI
+ контроллер AIC-7xxx не обнаруживается.
+
+
+ Это известная проблема, она вероятно будет исправлена
+ в будущем. Для того, чтобы вообще установить систему, загрузитесь
+ с параметром в UserConfig, но
+ используйте старый CLI режим, а не
+ визуальный режим. Наберите:
+
+ eisa 12
+quit
+
+ в приглашении. (Вместо `quit', вы можете ввести
+ `visual', и продолжить настройку в визуальном режиме).
+ Хотя рекомендуется собрать новое ядро, dset может
+ сохранить это значение.
+
+ Обратитесь к FAQ за разъяснением проблемы и информацией
+ по ее решению. Помните, что FAQ из дистрибутивного набора
+ `doc' устанавливается в каталог /usr/share/doc/FAQ.
+
+
+
+
+ У меня компьютер Panasonic AL-N1 или Rios Chandler Pentium
+ и система подвисает не начав установку.
+
+
+ Ваш компьютер не понимает новый код
+ i586_copyout и
+ i586_copyin. Загрузитесь с установочной
+ дискеты, и когда появится первое меню (выбор запуска
+ UserConfig), выберите интерфейс командной строки
+ (expert mode) и введите следующее:
+
+ flags npx0 1
+
+ Затем продолжайте загрузку. Этот параметр будет
+ сохранен и вам не придется вводить его дважды.
+
+
+
+
+ У меня есть CMD640 IDE контроллер и он не работает.
+
+
+ &os; не поддерживает этот контроллер.
+
+
+
+
+ При установке с дискет на ноутбуке Compaq Aero, я получаю
+ сообщение No floppy devices found! Please check
+ ....
+
+
+ Compaq немного отличаются от других систем, они не
+ анонсируют гибкий диск в CMOS RAM ноутбука Aero.
+ Следовательно, драйвер дисковода считает, что нет
+ подключенных дисководов. Перейдите к экрану
+ UserConfig и установите Flags для устройства fdc0 в
+ значение 0x1. Это значение сообщает драйверу о наличии первого
+ дисковода (как 1.44 MB диск) без запроса к CMOS.
+
+
+
+
+ При установке на Dell Poweredge XE,
+ RAID контроллер Dell DSA (Dell SCSI Array) не
+ распознается.
+
+
+ Настройте DSA для использования AHA-1540 эмуляции через
+ утилиту настройки EISA. После этого &os; обнаружит
+ DSA как Adaptec AHA-1540 SCSI контроллер с irq 11 и
+ портом 340. В режиме эмуляции система будет использовать
+ DSA RAID диски, но вы не сможете использовать характерные
+ возможности DSA, например наблюдение за состоянием RAID.
+
+
+
+
+ У меня есть IBM EtherJet PCI карта, она корректно
+ определяется драйвером &man.fxp.4;, но индикаторы на
+ карте не зажигаются и подключения к сети нет.
+
+
+ Мы не знаем почему это случается. IBM тоже не знает
+ (мы спрашивали их). Эта карта — стандартная
+ Intel EtherExpress Pro/100 с наклейкой IBM, и эти карты
+ обычно нормально работают. Вы можете увидеть такие симптомы
+ только в некоторых IBM Netfinity серверах. Единственным
+ решением является установка другого Ethernet адаптера.
+
+
+
+
+ Когда я настраиваю сеть во время установки на IBM Netfinity
+ 3500, система подвисает.
+
+
+ Это проблема с встроенным Ethernet в
+ Netfinity 3500, которую мы не можем решить на данный момент.
+ Она может относиться к неправильной настройке SMP в
+ этой системе. Вам потребуется установить другой
+ Ethernet адаптер и предотвратить любые попытки настройки
+ встроенного адаптера.
+
+
+
+
+ Когда я устанавливаю систему на диск, управляемый Mylex PCI
+ RAID контроллером, система не может загрузиться (например,
+ с сообщением read error).
+
+
+ Это ошибка в драйвере Mylex, которая приводит к игнорированию
+ установки в BIOS режима геометрии 8GB.
+ Используйте режим 2GB.
+
+
+
+
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/upgrade.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/upgrade.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..365217d6063
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/upgrade.sgml
@@ -0,0 +1,224 @@
+
+
+ Обновление &os;
+
+ Эта инструкция описывает процедуру бинарного обновления с
+ предыдущих версий &os;.
+
+
+ Хотя процедура обновления &os; предпринимает все меры
+ для предотвращения потери данных, все еще более чем возможно
+ потерять все содержимое жесткого диска
+ во время обновления! Пожалуйста, не подтверждайте установку
+ без наличия резервной копии всех важных файлов.
+
+
+
+ Здесь предполагается, что вы используете
+ &man.sysinstall.8;, поставляемую с той версией &os;, до которой вы
+ хотите обновиться. Использование другой версии &man.sysinstall.8;
+ это почти гарантия возникновения проблем, система будет приведена
+ в неработоспособное состояние. Наиболее часто совершаемая в этом
+ случае ошибка — это использование старой копии &man.sysinstall.8;
+ из существующей системы для обновления &os; до новой версии.
+ Это не рекомендуется.
+
+
+
+ Бинарное обновление до &os; &release.current; с &os; 4-STABLE
+ на данный момент не поддерживается. В &os; 4-STABLE есть несколько
+ файлов, наличие которых может быть разрушительно, но они не удаляются
+ бинарным обновлением. Один известный пример это старый каталог
+ /usr/include/g++, наличие которого приводит
+ неправильной компиляции C++ программ (или они не компилируются
+ вообще).
+
+ Эти инструкции по обновлению предоставляются для пользователей,
+ обновляющихся с относительно свежих &os; &release.branch;
+ снэпшотов.
+
+
+
+ Введение
+
+ Процедура обновления заменяет выбранные пользователем
+ дистрибутивные наборы на наборы из нового релиза &os;.
+ Она сохраняет файлы настройки системы, как и данные пользователя,
+ установленные пакеты и другое программное обеспечение.
+
+ Администраторам, выполняющим обновление, предлагается изучить
+ этот раздел полностью перед началом обновления.
+
+
+ Обзор обновления
+
+ Обновление дистрибутива производится путем извлечения новой
+ версии компонентов поверх предыдущей версии. Файлы, принадлежащие
+ старому дистрибутиву, не удаляются.
+
+ Настройки системы сохраняются путем сохранения и восстановления
+ предыдущей версии следующих файлов:
+
+ Xaccel.ini,
+XF86Config,
+adduser.conf,
+aliases,
+aliases.db,
+amd.map,
+crontab,
+csh.cshrc,
+csh.login,
+csh.logout,
+cvsupfile,
+dhclient.conf,
+disktab,
+dm.conf,
+dumpdates,
+exports,
+fbtab,
+fstab,
+ftpusers,
+gettytab,
+gnats,
+group,
+hosts,
+hosts.allow,
+hosts.equiv,
+hosts.lpd,
+inetd.conf,
+localtime,
+login.access,
+login.conf,
+mail,
+mail.rc,
+make.conf,
+manpath.config,
+master.passwd,
+motd,
+namedb,
+networks,
+newsyslog.conf,
+nsmb.conf,
+nsswitch.conf,
+pam.conf,
+passwd,
+periodic,
+ppp,
+printcap,
+profile,
+pwd.db,
+rc.conf,
+rc.conf.local,
+rc.firewall,
+rc.local,
+remote,
+resolv.conf,
+rmt,
+sendmail.cf,
+sendmail.cw,
+services,
+shells,
+skeykeys,
+spwd.db,
+ssh,
+syslog.conf,
+ttys,
+uucp
+
+
+ Версии этих файлов, соответствующие новой версии системы,
+ перемещаются в /etc/upgrade/.
+ Системный администратор может объединить эти версии если
+ требуется. Обратите внимание, что многие из этих файлов
+ взаимно зависимы, и лучшая процедура объединения — это
+ копирование специфичных данных из старых версий файлов в
+ новые.
+
+ Во время процедуры обновления у администратора запрашивается
+ место для сохранения файлов из /etc/.
+ Если в используемые файлы будут внесены изменения, они могут
+ быть последовательно восстановлены из этого каталога.
+
+
+
+
+
+ Процедура
+
+ Этот раздел описывает детали процедуры обновления.
+ Особое внимание уделено моментам, которые существенно
+ отличаются от обычной установки.
+
+
+ Резервное копирование
+
+ Данные пользователей и настройки системы должны быть
+ сохранены перед обновлением. Хотя процедура обновления делает
+ все для предотвращения случайных ошибок, возможно частичное
+ или полное уничтожение данных и настроечной информации.
+
+
+
+ Монтирование файловых систем
+
+ Запускается редактор дисковых разделов со списком устройств
+ имеющихся файловых систем. Перед началом обновления
+ администратор должен обратить внимание имена устройств и
+ соответствующие точки монтирования. Эти точки монтирования
+ должны быть введены здесь. Не
+ устанавливайте newfs flag для файловых систем,
+ поскольку это приведет к потере данных.
+
+
+
+ Выбор дистрибутивных наборов
+
+ На выбор дистрибутивных наборов не накладывается ограничений.
+ Общее правило состоит в том, что для обновления должен быть выбран
+ дистрибутивный набор base, и man
+ если страницы справочника уже установлены. Другие дистрибутивные
+ наборы могут быть позже, если администратор захочет добавить
+ дополнительные возможности.
+
+
+
+ После установки
+
+ После завершения процедуры установки администратору предлагается
+ проверить новые файлы настройки. В этот момент должна быть выполнена
+ проверка правильности настроек системы. В частности, необходимо
+ проверить файлы /etc/rc.conf и
+ /etc/fstab.
+
+
+
+
+ Обновление из исходных текстов
+
+ Для тех, кто интересуется более гибким и
+ интеллектуальным методом обновления, существует глава
+ Руководства &os; На
+ переднем крае разработок. Эта процедура относится к
+ пересборке &os; из исходных текстов. Она требует хорошего
+ сетевого подключения, свободного места на диске и времени,
+ но имеет преимущества при сетевых и других более сложных установках.
+ Это та же процедура, что используется для отслеживания ветвей
+ разработки -STABLE или -CURRENT.
+
+ /usr/src/UPDATING содержит важную
+ информацию по обновлению системы &os; из исходных текстов.
+ В нем отражены различные вопросы, относящиеся к изменениям в
+ &os;, которые могут повлиять на обновление.
+
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/i386/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/i386/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..b1d897d9b39
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/i386/Makefile
@@ -0,0 +1,26 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/i386/Makefile,v 1.1 2004/06/24 07:21:48 den Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.4
+#
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/artheader.sgml
+SRCS+= ../common/abstract.sgml
+SRCS+= ../common/install.sgml
+SRCS+= ../common/layout.sgml
+SRCS+= ../common/trouble.sgml
+SRCS+= ../common/upgrade.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/i386/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/i386/article.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..557a13039ca
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/i386/article.sgml
@@ -0,0 +1,35 @@
+
+
+
+%man;
+
+%authors;
+
+%mlists;
+
+%release;
+ %sections;
+
+
+
+
+
+
+]>
+
+
+&artheader;
+&abstract;
+§.install;
+§.layout;
+§.upgrade;
+§.trouble;
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/ia64/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/ia64/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..adf6a2a2854
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/ia64/Makefile
@@ -0,0 +1,26 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/ia64/Makefile,v 1.1 2004/06/24 07:21:48 den Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.1
+#
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/artheader.sgml
+SRCS+= ../common/abstract.sgml
+SRCS+= ../common/install.sgml
+SRCS+= ../common/layout.sgml
+SRCS+= ../common/trouble.sgml
+SRCS+= ../common/upgrade.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/ia64/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/ia64/article.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..974bc71c765
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/ia64/article.sgml
@@ -0,0 +1,35 @@
+
+
+
+%man;
+
+%authors;
+
+%mlists;
+
+%release;
+ %sections;
+
+
+
+
+
+
+]>
+
+
+&artheader;
+&abstract;
+§.install;
+§.layout;
+§.upgrade;
+§.trouble;
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/pc98/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/pc98/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..9cd2b17582b
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/pc98/Makefile
@@ -0,0 +1,26 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/pc98/Makefile,v 1.1 2004/06/24 07:21:48 den Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.1
+#
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/artheader.sgml
+SRCS+= ../common/abstract.sgml
+SRCS+= ../common/install.sgml
+SRCS+= ../common/layout.sgml
+SRCS+= ../common/trouble.sgml
+SRCS+= ../common/upgrade.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/pc98/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/pc98/article.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..a3f8d7c7ab3
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/pc98/article.sgml
@@ -0,0 +1,35 @@
+
+
+
+%man;
+
+%authors;
+
+%mlists;
+
+%release;
+ %sections;
+
+
+
+
+
+
+]>
+
+
+&artheader;
+&abstract;
+§.install;
+§.layout;
+§.upgrade;
+§.trouble;
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/sparc64/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/sparc64/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..ac6fb72e90a
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/sparc64/Makefile
@@ -0,0 +1,24 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/sparc64/Makefile,v 1.1 2004/06/24 07:21:48 den Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.1
+#
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../../../en_US.ISO8859-1/installation/sparc64/install.sgml
+SRCS+= ../common/artheader.sgml
+SRCS+= ../common/install.sgml
+SRCS+= ../common/layout.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/sparc64/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/sparc64/article.sgml
new file mode 100644
index 00000000000..02b6f08e5dd
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/sparc64/article.sgml
@@ -0,0 +1,37 @@
+
+
+
+
+
+%man;
+
+%authors;
+
+%mlists;
+
+%release;
+ %sections;
+
+
+
+
+
+]>
+
+
+&artheader;
+&abstract;
+§.install;
+§.layout;
+§.upgrade;
+§.trouble;
+