Merge branch 'master' of github.com:owncloud/core into vcategories_db

This commit is contained in:
Thomas Tanghus 2012-10-17 00:16:37 +02:00
commit 8cd268fc82
853 changed files with 2754 additions and 133800 deletions

View file

@ -20,13 +20,13 @@
"unshared" => "Nicht mehr freigegeben",
"deleted" => "gelöscht",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "Erstelle ZIP-Datei. Dies kann eine Weile dauern.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Ihre Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Deine Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist.",
"Upload Error" => "Fehler beim Upload",
"Pending" => "Ausstehend",
"1 file uploading" => "Eine Datei wird hoch geladen",
"files uploading" => "Dateien werden hoch geladen",
"Upload cancelled." => "Upload abgebrochen.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload abgebrochen.",
"Invalid name, '/' is not allowed." => "Ungültiger Name: \"/\" ist nicht erlaubt.",
"files scanned" => "Dateien gescannt",
"error while scanning" => "Fehler beim Scannen",

71
apps/files/l10n/de_DE.php Normal file
View file

@ -0,0 +1,71 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"There is no error, the file uploaded with success" => "Datei fehlerfrei hochgeladen.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die upload_max_filesize-Richtlinie in php.ini",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE-Richtlinie, die im HTML-Formular angegeben wurde",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen.",
"No file was uploaded" => "Es wurde keine Datei hochgeladen.",
"Missing a temporary folder" => "Temporärer Ordner fehlt.",
"Failed to write to disk" => "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte",
"Files" => "Dateien",
"Unshare" => "Nicht mehr freigeben",
"Delete" => "Löschen",
"Rename" => "Umbenennen",
"already exists" => "ist bereits vorhanden",
"replace" => "ersetzen",
"suggest name" => "Name vorschlagen",
"cancel" => "abbrechen",
"replaced" => "ersetzt",
"undo" => "rückgängig machen",
"with" => "mit",
"unshared" => "Nicht mehr freigegeben",
"deleted" => "gelöscht",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "Erstelle ZIP-Datei. Dies kann eine Weile dauern.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Ihre Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist.",
"Upload Error" => "Fehler beim Upload",
"Pending" => "Ausstehend",
"1 file uploading" => "Eine Datei wird hoch geladen",
"files uploading" => "Dateien werden hoch geladen",
"Upload cancelled." => "Upload abgebrochen.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen.",
"Invalid name, '/' is not allowed." => "Ungültiger Name: \"/\" ist nicht erlaubt.",
"files scanned" => "Dateien gescannt",
"error while scanning" => "Fehler beim Scannen",
"Name" => "Name",
"Size" => "Größe",
"Modified" => "Bearbeitet",
"folder" => "Ordner",
"folders" => "Ordner",
"file" => "Datei",
"files" => "Dateien",
"seconds ago" => "Sekunden her",
"minute ago" => "Minute her",
"minutes ago" => "Minuten her",
"today" => "Heute",
"yesterday" => "Gestern",
"days ago" => "Tage her",
"last month" => "Letzten Monat",
"months ago" => "Monate her",
"last year" => "Letztes Jahr",
"years ago" => "Jahre her",
"File handling" => "Dateibehandlung",
"Maximum upload size" => "Maximale Upload-Größe",
"max. possible: " => "maximal möglich:",
"Needed for multi-file and folder downloads." => "Für Mehrfachdatei- und Ordnerdownloads benötigt:",
"Enable ZIP-download" => "ZIP-Download aktivieren",
"0 is unlimited" => "0 bedeutet unbegrenzt",
"Maximum input size for ZIP files" => "Maximale Größe für ZIP-Dateien",
"Save" => "Speichern",
"New" => "Neu",
"Text file" => "Textdatei",
"Folder" => "Ordner",
"From url" => "Von einer URL",
"Upload" => "Hochladen",
"Cancel upload" => "Upload abbrechen",
"Nothing in here. Upload something!" => "Alles leer. Bitte laden Sie etwas hoch!",
"Share" => "Teilen",
"Download" => "Herunterladen",
"Upload too large" => "Upload zu groß",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server.",
"Files are being scanned, please wait." => "Dateien werden gescannt, bitte warten.",
"Current scanning" => "Scanne"
);

View file

@ -7,20 +7,29 @@
"Missing a temporary folder" => "Mangler en midlertidig mappe",
"Failed to write to disk" => "Klarte ikke å skrive til disk",
"Files" => "Filer",
"Unshare" => "Avslutt deling",
"Delete" => "Slett",
"Rename" => "Omdøp",
"already exists" => "eksisterer allerede",
"replace" => "erstatt",
"suggest name" => "foreslå navn",
"cancel" => "avbryt",
"replaced" => "erstattet",
"undo" => "angre",
"with" => "med",
"unshared" => "deling avsluttet",
"deleted" => "slettet",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "opprettet ZIP-fil, dette kan ta litt tid",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Kan ikke laste opp filen din siden det er en mappe eller den har 0 bytes",
"Upload Error" => "Opplasting feilet",
"Pending" => "Ventende",
"1 file uploading" => "1 fil lastes opp",
"files uploading" => "filer lastes opp",
"Upload cancelled." => "Opplasting avbrutt.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Filopplasting pågår. Forlater du siden nå avbrytes opplastingen.",
"Invalid name, '/' is not allowed." => "Ugyldig navn, '/' er ikke tillatt. ",
"files scanned" => "Filer skannet",
"error while scanning" => "feil under skanning",
"Name" => "Navn",
"Size" => "Størrelse",
"Modified" => "Endret",
@ -28,6 +37,16 @@
"folders" => "mapper",
"file" => "fil",
"files" => "filer",
"seconds ago" => "sekunder siden",
"minute ago" => "minutt siden",
"minutes ago" => "minutter siden",
"today" => "i dag",
"yesterday" => "i går",
"days ago" => "dager siden",
"last month" => "forrige måned",
"months ago" => "måneder siden",
"last year" => "forrige år",
"years ago" => "år siden",
"File handling" => "Filhåndtering",
"Maximum upload size" => "Maksimum opplastingsstørrelse",
"max. possible: " => "max. mulige:",

View file

@ -9,6 +9,7 @@
"Files" => "Файлы",
"Unshare" => "Отменить публикацию",
"Delete" => "Удалить",
"Rename" => "Переименовать",
"already exists" => "уже существует",
"replace" => "заменить",
"suggest name" => "предложить название",
@ -22,6 +23,8 @@
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Не удается загрузить файл размером 0 байт в каталог",
"Upload Error" => "Ошибка загрузки",
"Pending" => "Ожидание",
"1 file uploading" => "загружается 1 файл",
"files uploading" => "загружаются файлы",
"Upload cancelled." => "Загрузка отменена.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Файл в процессе загрузки. Покинув страницу вы прервёте загрузку.",
"Invalid name, '/' is not allowed." => "Неверное имя, '/' не допускается.",
@ -32,6 +35,10 @@
"folders" => "папки",
"file" => "файл",
"files" => "файлы",
"minute ago" => "минуту назад",
"today" => "сегодня",
"yesterday" => "вчера",
"last month" => "в прошлом месяце",
"File handling" => "Управление файлами",
"Maximum upload size" => "Максимальный размер загружаемого файла",
"max. possible: " => "макс. возможно: ",

View file

@ -21,11 +21,11 @@
"deleted" => "zmazané",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "generujem ZIP-súbor, môže to chvíľu trvať.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Nemôžem nahrať súbor lebo je to priečinok alebo má 0 bajtov.",
"Upload Error" => "Chyba nahrávania",
"Upload Error" => "Chyba odosielania",
"Pending" => "Čaká sa",
"1 file uploading" => "1 súbor sa posiela ",
"files uploading" => "súbory sa posielajú",
"Upload cancelled." => "Nahrávanie zrušené",
"Upload cancelled." => "Odosielanie zrušené",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru.",
"Invalid name, '/' is not allowed." => "Chybný názov, \"/\" nie je povolené",
"files scanned" => "skontrolovaných súborov",
@ -59,13 +59,13 @@
"Text file" => "Textový súbor",
"Folder" => "Priečinok",
"From url" => "Z url",
"Upload" => "Nahr",
"Upload" => "Odosl",
"Cancel upload" => "Zrušiť odosielanie",
"Nothing in here. Upload something!" => "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!",
"Share" => "Zdielať",
"Download" => "Stiahnuť",
"Upload too large" => "Odosielaný súbor je príliš veľký",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Súbory ktoré sa snažíte nahrať presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server.",
"Files are being scanned, please wait." => "Súbory sa práve prehľadávajú, prosím čakajte.",
"Files are being scanned, please wait." => "Čakajte, súbory sú prehľadávané..",
"Current scanning" => "Práve prehliadané"
);

View file

@ -9,6 +9,7 @@
"Files" => "Tập tin",
"Unshare" => "Không chia sẽ",
"Delete" => "Xóa",
"Rename" => "Sửa tên",
"already exists" => "đã tồn tại",
"replace" => "thay thế",
"suggest name" => "tên gợi ý",
@ -16,14 +17,19 @@
"replaced" => "đã được thay thế",
"undo" => "lùi lại",
"with" => "với",
"unshared" => "gỡ chia sẻ",
"deleted" => "đã xóa",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "Tạo tập tinh ZIP, điều này có thể mất một ít thời gian",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Không thể tải lên tập tin này do nó là một thư mục hoặc kích thước tập tin bằng 0 byte",
"Upload Error" => "Tải lên lỗi",
"Pending" => "Chờ",
"1 file uploading" => "1 tệp tin đang được tải lên",
"files uploading" => "tệp tin đang được tải lên",
"Upload cancelled." => "Hủy tải lên",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Tập tin tải lên đang được xử lý. Nếu bạn rời khỏi trang bây giờ sẽ hủy quá trình này.",
"Invalid name, '/' is not allowed." => "Tên không hợp lệ ,không được phép dùng '/'",
"files scanned" => "tệp tin đã quét",
"error while scanning" => "lỗi trong khi quét",
"Name" => "Tên",
"Size" => "Kích cỡ",
"Modified" => "Thay đổi",
@ -31,8 +37,19 @@
"folders" => "folders",
"file" => "file",
"files" => "files",
"seconds ago" => "giây trước",
"minute ago" => "một phút trước",
"minutes ago" => "phút trước",
"today" => "hôm nay",
"yesterday" => "hôm qua",
"days ago" => "ngày trước",
"last month" => "tháng trước",
"months ago" => "tháng trước",
"last year" => "năm trước",
"years ago" => "năm trước",
"File handling" => "Xử lý tập tin",
"Maximum upload size" => "Kích thước tối đa ",
"max. possible: " => "tối đa cho phép",
"Needed for multi-file and folder downloads." => "Cần thiết cho tải nhiều tập tin và thư mục.",
"Enable ZIP-download" => "Cho phép ZIP-download",
"0 is unlimited" => "0 là không giới hạn",

View file

@ -0,0 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Encryption" => "Verschlüsselung",
"Exclude the following file types from encryption" => "Die folgenden Dateitypen von der Verschlüsselung ausnehmen",
"None" => "Keine",
"Enable Encryption" => "Verschlüsselung aktivieren"
);

View file

@ -0,0 +1,24 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Access granted" => "Zugriff gestattet",
"Error configuring Dropbox storage" => "Fehler beim Einrichten von Dropbox",
"Grant access" => "Zugriff gestatten",
"Fill out all required fields" => "Bitte alle notwendigen Felder füllen",
"Please provide a valid Dropbox app key and secret." => "Bitte trage einen gültigen Dropbox-App-Key mit Secret ein.",
"Error configuring Google Drive storage" => "Fehler beim Einrichten von Google Drive",
"External Storage" => "Externer Speicher",
"Mount point" => "Mount-Point",
"Backend" => "Backend",
"Configuration" => "Konfiguration",
"Options" => "Optionen",
"Applicable" => "Zutreffend",
"Add mount point" => "Mount-Point hinzufügen",
"None set" => "Nicht definiert",
"All Users" => "Alle Benutzer",
"Groups" => "Gruppen",
"Users" => "Benutzer",
"Delete" => "Löschen",
"Enable User External Storage" => "Externen Speicher für Benutzer aktivieren",
"Allow users to mount their own external storage" => "Erlaubt Benutzern ihre eigenen externen Speicher einzubinden",
"SSL root certificates" => "SSL-Root-Zertifikate",
"Import Root Certificate" => "Root-Zertifikate importieren"
);

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Access granted" => "Prístup povolený",
"Error configuring Dropbox storage" => "Chyba pri konfigurácii úložiska Dropbox",
"Grant access" => "Povoliť prístup",
"Fill out all required fields" => "Vyplňte všetky vyžadované kolónky",
"Please provide a valid Dropbox app key and secret." => "Zadajte platný kľúč aplikácie a heslo Dropbox",

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Password" => "Passwort",
"Submit" => "Absenden",
"%s shared the folder %s with you" => "%s hat den Ordner %s für dich freigegeben",
"%s shared the file %s with you" => "%s hat die Datei %s für dich freigegeben",
"Download" => "Download",
"No preview available for" => "Es ist keine Vorschau verfügbar für",
"web services under your control" => "Web-Services unter Deiner Kontrolle"
);

View file

@ -0,0 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Expire all versions" => "Alle Versionen löschen",
"History" => "Historie",
"Versions" => "Versionen",
"This will delete all existing backup versions of your files" => "Dies löscht alle vorhandenen Sicherungsversionen Deiner Dateien.",
"Files Versioning" => "Dateiversionierung",
"Enable" => "Aktivieren"
);

View file

@ -1,5 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Expire all versions" => "Hết hạn tất cả các phiên bản",
"History" => "Lịch sử",
"Versions" => "Phiên bản",
"This will delete all existing backup versions of your files" => "Điều này sẽ xóa tất cả các phiên bản sao lưu hiện có "
"This will delete all existing backup versions of your files" => "Điều này sẽ xóa tất cả các phiên bản sao lưu hiện có ",
"Files Versioning" => "Phiên bản tệp tin",
"Enable" => "Kích hoạtLịch sử"
);

View file

@ -0,0 +1,37 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Host" => "Host",
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" => "Du kannst das Protokoll auslassen, außer wenn Du SSL benötigst. Beginne dann mit ldaps://",
"Base DN" => "Basis-DN",
"You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "Du kannst Basis-DN für Benutzer und Gruppen in dem \"Erweitert\"-Reiter konfigurieren",
"User DN" => "Benutzer-DN",
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Der DN des Benutzers für LDAP-Bind, z.B.: uid=agent,dc=example,dc=com. Für anonymen Zugriff lasse DN und Passwort leer.",
"Password" => "Passwort",
"For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Lasse die Felder von DN und Passwort für anonymen Zugang leer.",
"User Login Filter" => "Benutzer-Login-Filter",
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the username in the login action." => "Bestimmt den angewendeten Filter, wenn eine Anmeldung versucht wird. %%uid ersetzt den Benutzernamen bei dem Anmeldeversuch.",
"use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" => "verwende %%uid Platzhalter, z. B. \"uid=%%uid\"",
"User List Filter" => "Benutzer-Filter-Liste",
"Defines the filter to apply, when retrieving users." => "Definiert den Filter für die Anfrage der Benutzer.",
"without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." => "ohne Platzhalter, z.B.: \"objectClass=person\"",
"Group Filter" => "Gruppen-Filter",
"Defines the filter to apply, when retrieving groups." => "Definiert den Filter für die Anfrage der Gruppen.",
"without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." => "ohne Platzhalter, z.B.: \"objectClass=posixGroup\"",
"Port" => "Port",
"Base User Tree" => "Basis-Benutzerbaum",
"Base Group Tree" => "Basis-Gruppenbaum",
"Group-Member association" => "Assoziation zwischen Gruppe und Benutzer",
"Use TLS" => "Nutze TLS",
"Do not use it for SSL connections, it will fail." => "Verwende dies nicht für SSL-Verbindungen, es wird fehlschlagen.",
"Case insensitve LDAP server (Windows)" => "LDAP-Server (Windows: Groß- und Kleinschreibung bleibt unbeachtet)",
"Turn off SSL certificate validation." => "Schalte die SSL-Zertifikatsprüfung aus.",
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL certificate in your ownCloud server." => "Falls die Verbindung es erfordert, muss das SSL-Zertifikat des LDAP-Server importiert werden.",
"Not recommended, use for testing only." => "Nicht empfohlen, nur zu Testzwecken.",
"User Display Name Field" => "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers",
"The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." => "Das LDAP-Attribut für die Generierung des Benutzernamens in ownCloud. ",
"Group Display Name Field" => "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe",
"The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." => "Das LDAP-Attribut für die Generierung des Gruppennamens in ownCloud. ",
"in bytes" => "in Bytes",
"in seconds. A change empties the cache." => "in Sekunden. Eine Änderung leert den Cache.",
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD attribute." => "Ohne Eingabe wird der Benutzername (Standard) verwendet. Anderenfall trage ein LDAP/AD-Attribut ein.",
"Help" => "Hilfe"
);

View file

@ -72,6 +72,7 @@
"Security Warning" => "Avís de seguretat",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "No està disponible el generador de nombres aleatoris segurs, habiliteu l'extensió de PHP OpenSSL.",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "Sense un generador de nombres aleatoris segurs un atacant podria predir els senyals per restablir la contrasenya i prendre-us el compte.",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "La carpeta de dades i els fitxers provablement són accessibles des d'internet. El fitxer .htaccess que proporciona ownCloud no funciona. Us recomanem que configureu el vostre servidor web de manera que la carpeta de dades no sigui accessible o que moveu la carpeta de dades fora de la carpeta arrel del servidor web.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Crea un <strong>compte d'administrador</strong>",
"Advanced" => "Avançat",
"Data folder" => "Carpeta de dades",
@ -85,10 +86,16 @@
"Finish setup" => "Acaba la configuració",
"web services under your control" => "controleu els vostres serveis web",
"Log out" => "Surt",
"Automatic logon rejected!" => "L'ha rebutjat l'acceditació automàtica!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "Se no heu canviat la contrasenya recentment el vostre compte pot estar compromès!",
"Please change your password to secure your account again." => "Canvieu la contrasenya de nou per assegurar el vostre compte.",
"Lost your password?" => "Heu perdut la contrasenya?",
"remember" => "recorda'm",
"Log in" => "Inici de sessió",
"You are logged out." => "Heu tancat la sessió.",
"prev" => "anterior",
"next" => "següent"
"next" => "següent",
"Security Warning!" => "Avís de seguretat!",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "Comproveu la vostra contrasenya. <br/>Per raons de seguretat se us pot demanar escriure de nou la vostra contrasenya.",
"Verify" => "Comprova"
);

View file

@ -72,6 +72,7 @@
"Security Warning" => "Bezpečnostní upozornění",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "Není dostupný žádný bezpečný generátor náhodných čísel. Povolte, prosím, rozšíření OpenSSL v PHP.",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "Bez bezpečného generátoru náhodných čísel může útočník předpovědět token pro obnovu hesla a převzít kontrolu nad Vaším účtem.",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "Váš adresář dat a všechny Vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess, který je poskytován ownCloud, nefunguje. Důrazně Vám doporučujeme nastavit váš webový server tak, aby nebyl adresář dat přístupný, nebo přesunout adresář dat mimo kořenovou složku dokumentů webového serveru.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Vytvořit <strong>účet správce</strong>",
"Advanced" => "Pokročilé",
"Data folder" => "Složka s daty",
@ -85,10 +86,16 @@
"Finish setup" => "Dokončit nastavení",
"web services under your control" => "webové služby pod Vaší kontrolou",
"Log out" => "Odhlásit se",
"Automatic logon rejected!" => "Automatické přihlášení odmítnuto.",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "V nedávné době jste nezměnili své heslo, Váš účet může být kompromitován.",
"Please change your password to secure your account again." => "Změňte, prosím, své heslo pro opětovné zabezpečení Vašeho účtu.",
"Lost your password?" => "Ztratili jste své heslo?",
"remember" => "zapamatovat si",
"Log in" => "Přihlásit",
"You are logged out." => "Jste odhlášeni.",
"prev" => "předchozí",
"next" => "následující"
"next" => "následující",
"Security Warning!" => "Bezpečnostní upozornění.",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "Ověřte, prosím, své heslo. <br/>Z bezpečnostních důvodů můžete být občas požádáni o jeho opětovné zadání.",
"Verify" => "Ověřit"
);

View file

@ -69,9 +69,10 @@
"Cloud not found" => "Cloud nicht gefunden",
"Edit categories" => "Kategorien bearbeiten",
"Add" => "Hinzufügen",
"Security Warning" => "Sicherheitshinweis",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "Es ist kein sicherer Zufallszahlengenerator verfügbar, bitte aktivieren Sie die PHP-Erweiterung für OpenSSL",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "Ohne einen sicheren Zufallszahlengenerator sind Angreifer in der Lage die Tokens für das Zurücksetzen der Passwörter vorherzusehen und damit können Konten übernommen.",
"Security Warning" => "Sicherheitswarnung",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "Es ist kein sicherer Zufallszahlengenerator verfügbar, bitte aktiviere die PHP-Erweiterung für OpenSSL.",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "Ohne einen sicheren Zufallszahlengenerator sind Angreifer in der Lage die Tokens für das Zurücksetzen der Passwörter vorherzusehen und Konten zu übernehmen.",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "Dein Datenverzeichnis und deine Datein sind vielleicht vom Internet aus erreichbar. Die .htaccess Datei, die ownCloud verwendet, arbeitet nicht richtig. Wir schlagen Dir dringend vor, dass du deinen Webserver so konfigurierst, dass das Datenverzeichnis nicht länger erreichbar ist oder, dass du dein Datenverzeichnis aus dem Dokumenten-root des Webservers bewegst.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "<strong>Administrator-Konto</strong> anlegen",
"Advanced" => "Fortgeschritten",
"Data folder" => "Datenverzeichnis",
@ -85,10 +86,16 @@
"Finish setup" => "Installation abschließen",
"web services under your control" => "Web-Services unter Ihrer Kontrolle",
"Log out" => "Abmelden",
"Automatic logon rejected!" => "Automatischer Login zurückgewiesen!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "Wenn du Dein Passwort nicht änderst, könnte dein Account kompromitiert werden!",
"Please change your password to secure your account again." => "Bitte ändere Dein Passwort, um Deinen Account wieder zu schützen.",
"Lost your password?" => "Passwort vergessen?",
"remember" => "merken",
"Log in" => "Einloggen",
"You are logged out." => "Du wurdest abgemeldet.",
"prev" => "Zurück",
"next" => "Weiter"
"next" => "Weiter",
"Security Warning!" => "Sicherheitswarnung!",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "Bitte bestätige Dein Passwort. <br/> Aus Sicherheitsgründen wirst Du hierbei gebeten, Dein Passwort erneut einzugeben.",
"Verify" => "Bestätigen"
);

94
core/l10n/de_DE.php Normal file
View file

@ -0,0 +1,94 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Application name not provided." => "Der Anwendungsname wurde nicht angegeben.",
"No category to add?" => "Keine Kategorie hinzuzufügen?",
"This category already exists: " => "Kategorie existiert bereits:",
"Settings" => "Einstellungen",
"January" => "Januar",
"February" => "Februar",
"March" => "März",
"April" => "April",
"May" => "Mai",
"June" => "Juni",
"July" => "Juli",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "Oktober",
"November" => "November",
"December" => "Dezember",
"Choose" => "Auswählen",
"Cancel" => "Abbrechen",
"No" => "Nein",
"Yes" => "Ja",
"Ok" => "OK",
"No categories selected for deletion." => "Es wurde keine Kategorien zum Löschen ausgewählt.",
"Error" => "Fehler",
"Error while sharing" => "Fehler beim Freigeben",
"Error while unsharing" => "Fehler beim Aufheben der Freigabe",
"Error while changing permissions" => "Fehler beim Ändern der Rechte",
"Shared with you and the group" => "Für Dich und folgende Gruppe freigegeben",
"by" => "mit",
"Shared with you by" => "Dies wurde mit dir geteilt von",
"Share with" => "Freigeben für",
"Share with link" => "Über einen Link freigeben",
"Password protect" => "Passwortschutz",
"Password" => "Passwort",
"Set expiration date" => "Setze ein Ablaufdatum",
"Expiration date" => "Ablaufdatum",
"Share via email:" => "Über eine E-Mail freigeben:",
"No people found" => "Niemand gefunden",
"Resharing is not allowed" => "Weiterverteilen ist nicht erlaubt",
"Shared in" => "Freigegeben in",
"with" => "mit",
"Unshare" => "Freigabe aufheben",
"can edit" => "kann bearbeiten",
"access control" => "Zugriffskontrolle",
"create" => "erstellen",
"update" => "aktualisieren",
"delete" => "löschen",
"share" => "teilen",
"Password protected" => "Durch ein Passwort geschützt",
"Error unsetting expiration date" => "Fehler beim entfernen des Ablaufdatums",
"Error setting expiration date" => "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums",
"ownCloud password reset" => "ownCloud-Passwort zurücksetzen",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Nutzen Sie den nachfolgenden Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Du erhälst einen Link per E-Mail, um Dein Passwort zurückzusetzen.",
"Requested" => "Angefragt",
"Login failed!" => "Login fehlgeschlagen!",
"Username" => "Benutzername",
"Request reset" => "Beantrage Zurücksetzung",
"Your password was reset" => "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt.",
"To login page" => "Zur Login-Seite",
"New password" => "Neues Passwort",
"Reset password" => "Passwort zurücksetzen",
"Personal" => "Persönlich",
"Users" => "Benutzer",
"Apps" => "Anwendungen",
"Admin" => "Admin",
"Help" => "Hilfe",
"Access forbidden" => "Zugriff verboten",
"Cloud not found" => "Cloud nicht gefunden",
"Edit categories" => "Kategorien bearbeiten",
"Add" => "Hinzufügen",
"Security Warning" => "Sicherheitshinweis",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "Es ist kein sicherer Zufallszahlengenerator verfügbar, bitte aktivieren Sie die PHP-Erweiterung für OpenSSL",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "Ohne einen sicheren Zufallszahlengenerator sind Angreifer in der Lage die Tokens für das Zurücksetzen der Passwörter vorherzusehen und damit können Konten übernommen.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "<strong>Administrator-Konto</strong> anlegen",
"Advanced" => "Fortgeschritten",
"Data folder" => "Datenverzeichnis",
"Configure the database" => "Datenbank einrichten",
"will be used" => "wird verwendet",
"Database user" => "Datenbank-Benutzer",
"Database password" => "Datenbank-Passwort",
"Database name" => "Datenbank-Name",
"Database tablespace" => "Datenbank-Tablespace",
"Database host" => "Datenbank-Host",
"Finish setup" => "Installation abschließen",
"web services under your control" => "Web-Services unter Ihrer Kontrolle",
"Log out" => "Abmelden",
"Lost your password?" => "Passwort vergessen?",
"remember" => "merken",
"Log in" => "Einloggen",
"You are logged out." => "Du wurdest abgemeldet.",
"prev" => "Zurück",
"next" => "Weiter"
);

View file

@ -29,7 +29,7 @@
"by" => "por",
"Shared with you by" => "Compartido contigo por",
"Share with" => "Compartir con",
"Share with link" => "Enlace de compartir con ",
"Share with link" => "Compartir con enlace",
"Password protect" => "Protegido por contraseña",
"Password" => "Contraseña",
"Set expiration date" => "Establecer fecha de caducidad",
@ -69,6 +69,10 @@
"Cloud not found" => "No se ha encontrado la nube",
"Edit categories" => "Editar categorías",
"Add" => "Añadir",
"Security Warning" => "Advertencia de seguridad",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "No está disponible un generador de números aleatorios seguro, por favor habilite la extensión OpenSSL de PHP.",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "Sin un generador de números aleatorios seguro un atacante podría predecir los tokens de reinicio de su contraseña y tomar control de su cuenta.",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "Su directorio de datos y sus archivos están probablemente accesibles desde internet. El archivo .htaccess que ownCloud provee no está funcionando. Sugerimos fuertemente que configure su servidor web de manera que el directorio de datos ya no esté accesible o mueva el directorio de datos fuera del documento raíz de su servidor web.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Crea una <strong>cuenta de administrador</strong>",
"Advanced" => "Avanzado",
"Data folder" => "Directorio de almacenamiento",
@ -82,10 +86,16 @@
"Finish setup" => "Completar la instalación",
"web services under your control" => "servicios web bajo tu control",
"Log out" => "Salir",
"Automatic logon rejected!" => "¡Inicio de sesión automático rechazado!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "Si usted no ha cambiado su contraseña recientemente, ¡puede que su cuenta esté comprometida!",
"Please change your password to secure your account again." => "Por favor cambie su contraseña para asegurar su cuenta nuevamente.",
"Lost your password?" => "¿Has perdido tu contraseña?",
"remember" => "recuérdame",
"Log in" => "Entrar",
"You are logged out." => "Has cerrado la sesión.",
"prev" => "anterior",
"next" => "siguiente"
"next" => "siguiente",
"Security Warning!" => "¡Advertencia de seguridad!",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "Por favor verifique su contraseña. <br/>Por razones de seguridad se le puede volver a preguntar ocasionalmente la contraseña.",
"Verify" => "Verificar"
);

View file

@ -69,6 +69,10 @@
"Cloud not found" => "No se encontró owncloud",
"Edit categories" => "Editar categorías",
"Add" => "Añadir",
"Security Warning" => "Advertencia de seguridad",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "No hay disponible ningún generador de números aleatorios seguro. Por favor habilitá la extensión OpenSSL de PHP.",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "Sin un generador de números aleatorios seguro un atacante podría predecir los tokens de reinicio de tu contraseña y tomar control de tu cuenta.",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "Tu directorio de datos y tus archivos son probablemente accesibles desde internet. El archivo .htaccess provisto por ownCloud no está funcionando. Te sugerimos que configures tu servidor web de manera que el directorio de datos ya no esté accesible, o que muevas el directorio de datos afuera del directorio raíz de tu servidor web.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Creá una <strong>cuenta de administrador</strong>",
"Advanced" => "Avanzado",
"Data folder" => "Directorio de almacenamiento",
@ -82,10 +86,16 @@
"Finish setup" => "Completar la instalación",
"web services under your control" => "servicios web sobre los que tenés control",
"Log out" => "Cerrar la sesión",
"Automatic logon rejected!" => "¡El inicio de sesión automático fue rechazado!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "¡Si no cambiaste tu contraseña recientemente, puede ser que tu cuenta esté comprometida!",
"Please change your password to secure your account again." => "Por favor, cambiá tu contraseña para fortalecer nuevamente la seguridad de tu cuenta.",
"Lost your password?" => "¿Perdiste tu contraseña?",
"remember" => "recordame",
"Log in" => "Entrar",
"You are logged out." => "Terminaste la sesión.",
"prev" => "anterior",
"next" => "siguiente"
"next" => "siguiente",
"Security Warning!" => "¡Advertencia de seguridad!",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "Por favor, verificá tu contraseña. <br/>Por razones de seguridad, puede ser que que te pregunte ocasionalmente la contraseña.",
"Verify" => "Verificar"
);

View file

@ -72,6 +72,7 @@
"Security Warning" => "Avertissement de sécutité",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "Aucun générateur de nombre aléatoire sécurisé n'est disponible, veuillez activer l'extension PHP OpenSSL",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "Sans générateur de nombre aléatoire sécurisé, un attaquant peut être en mesure de prédire les jetons de réinitialisation du mot de passe, et ainsi prendre le contrôle de votre compte utilisateur.",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "Votre dossier data et vos fichiers sont probablement accessibles depuis internet. Le fichier .htaccess fourni par ownCloud ne fonctionne pas. Nous vous recommandons vivement de configurer votre serveur web de manière à ce que le dossier data ne soit plus accessible ou bien de déplacer le dossier data en dehors du dossier racine des documents du serveur web.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Créer un <strong>compte administrateur</strong>",
"Advanced" => "Avancé",
"Data folder" => "Répertoire des données",
@ -85,10 +86,16 @@
"Finish setup" => "Terminer l'installation",
"web services under your control" => "services web sous votre contrôle",
"Log out" => "Se déconnecter",
"Automatic logon rejected!" => "Connexion automatique rejetée !",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "Si vous n'avez pas changé votre mot de passe récemment, votre compte risque d'être compromis !",
"Please change your password to secure your account again." => "Veuillez changer votre mot de passe pour sécuriser à nouveau votre compte.",
"Lost your password?" => "Mot de passe perdu ?",
"remember" => "se souvenir de moi",
"Log in" => "Connexion",
"You are logged out." => "Vous êtes désormais déconnecté.",
"prev" => "précédent",
"next" => "suivant"
"next" => "suivant",
"Security Warning!" => "Alerte de sécurité !",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "Veuillez vérifier votre mot de passe. <br/>Par sécurité il vous sera occasionnellement demandé d'entrer votre mot de passe de nouveau.",
"Verify" => "Vérification"
);

View file

@ -72,6 +72,7 @@
"Security Warning" => "Avviso di sicurezza",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "Non è disponibile alcun generatore di numeri casuali sicuro. Abilita l'estensione OpenSSL di PHP",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "Senza un generatore di numeri casuali sicuro, un malintenzionato potrebbe riuscire a individuare i token di ripristino delle password e impossessarsi del tuo account.",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "La cartella dei dati e i tuoi file sono probabilmente accessibili da Internet. Il file .htaccess fornito da ownCloud non funziona. Ti suggeriamo vivamente di configurare il server web in modo che la cartella dei dati non sia più accessibile o sposta tale cartella fuori dalla radice del sito.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Crea un <strong>account amministratore</strong>",
"Advanced" => "Avanzate",
"Data folder" => "Cartella dati",
@ -85,10 +86,16 @@
"Finish setup" => "Termina la configurazione",
"web services under your control" => "servizi web nelle tue mani",
"Log out" => "Esci",
"Automatic logon rejected!" => "Accesso automatico rifiutato.",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "Se non hai cambiato la password recentemente, il tuo account potrebbe essere stato compromesso.",
"Please change your password to secure your account again." => "Cambia la password per rendere nuovamente sicuro il tuo account.",
"Lost your password?" => "Hai perso la password?",
"remember" => "ricorda",
"Log in" => "Accedi",
"You are logged out." => "Sei uscito.",
"prev" => "precedente",
"next" => "successivo"
"next" => "successivo",
"Security Warning!" => "Avviso di sicurezza",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "Verifica la tua password.<br/>Per motivi di sicurezza, potresti ricevere una richiesta di digitare nuovamente la password.",
"Verify" => "Verifica"
);

View file

@ -72,6 +72,7 @@
"Security Warning" => "セキュリティ警告",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "セキュアな乱数生成器が利用可能ではありません。PHPのOpenSSL拡張を有効にして下さい。",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "セキュアな乱数生成器が無い場合、攻撃者はパスワードリセットのトークンを予測してアカウントを乗っ取られる可能性があります。",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "データディレクトリとファイルが恐らくインターネットからアクセスできるようになっています。ownCloudが提供する .htaccessファイルが機能していません。データディレクトリを全くアクセスできないようにするか、データディレクトリをウェブサーバのドキュメントルートの外に置くようにウェブサーバを設定することを強くお勧めします。 ",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "<strong>管理者アカウント</strong>を作成してください",
"Advanced" => "詳細設定",
"Data folder" => "データフォルダ",
@ -85,10 +86,16 @@
"Finish setup" => "セットアップを完了します",
"web services under your control" => "管理下にあるウェブサービス",
"Log out" => "ログアウト",
"Automatic logon rejected!" => "自動ログインは拒否されました!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "最近パスワードを変更していない場合、あなたのアカウントは危険にさらされているかもしれません。",
"Please change your password to secure your account again." => "アカウント保護の為、パスワードを再度の変更をお願いいたします。",
"Lost your password?" => "パスワードを忘れましたか?",
"remember" => "パスワードを記憶する",
"Log in" => "ログイン",
"You are logged out." => "ログアウトしました。",
"prev" => "",
"next" => ""
"next" => "",
"Security Warning!" => "セキュリティ警告!",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "パスワードの確認をお願いします。<br/>セキュリティ上の理由により、時々パスワードの再入力をお願いする場合があります。",
"Verify" => "確認"
);

View file

@ -30,6 +30,7 @@
"Password" => "Пароль",
"Set expiration date" => "Установить срок действия",
"Expiration date" => "Дата истечения срока действия",
"Share via email:" => "Сделать общедоступным посредством email:",
"No people found" => "Не найдено людей",
"Resharing is not allowed" => "Рекурсивный общий доступ не разрешен",
"with" => "с",
@ -41,6 +42,8 @@
"delete" => "удалить",
"share" => "сделать общим",
"Password protected" => "Пароль защищен",
"Error unsetting expiration date" => "Ошибка при отключении даты истечения срока действия",
"Error setting expiration date" => "Ошибка при установке даты истечения срока действия",
"ownCloud password reset" => "Переназначение пароля",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Воспользуйтесь следующей ссылкой для переназначения пароля: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Вы получите ссылку для восстановления пароля по электронной почте.",
@ -61,6 +64,8 @@
"Cloud not found" => "Облако не найдено",
"Edit categories" => "Редактирование категорий",
"Add" => "Добавить",
"Security Warning" => "Предупреждение системы безопасности",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "Ваши каталоги данных и файлы, вероятно, доступны из Интернета. Файл .htaccess, предоставляемый ownCloud, не работает. Мы настоятельно рекомендуем Вам настроить вебсервер таким образом, чтобы каталоги данных больше не были доступны, или переместить их за пределы корневого каталога документов веб-сервера.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Создать <strong>admin account</strong>",
"Advanced" => "Расширенный",
"Data folder" => "Папка данных",
@ -74,10 +79,16 @@
"Finish setup" => "Завершение настройки",
"web services under your control" => "веб-сервисы под Вашим контролем",
"Log out" => "Выйти",
"Automatic logon rejected!" => "Автоматический вход в систему отклонен!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "Если Вы недавно не меняли пароль, Ваш аккаунт может быть подвергнут опасности!",
"Please change your password to secure your account again." => "Пожалуйста, измените пароль, чтобы защитить ваш аккаунт еще раз.",
"Lost your password?" => "Забыли пароль?",
"remember" => "запомнить",
"Log in" => "Войти",
"You are logged out." => "Вы вышли из системы.",
"prev" => "предыдущий",
"next" => "следующий"
"next" => "следующий",
"Security Warning!" => "Предупреждение системы безопасности!",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "Пожалуйста, проверьте свой ​​пароль. <br/>По соображениям безопасности Вам может быть иногда предложено ввести пароль еще раз.",
"Verify" => "Проверить"
);

View file

@ -38,6 +38,7 @@
"No people found" => "Užívateľ nenájdený",
"with" => "s",
"Unshare" => "Zrušiť zdieľanie",
"can edit" => "môže upraviť",
"access control" => "riadenie prístupu",
"create" => "vytvoriť",
"delete" => "zmazať",
@ -63,6 +64,7 @@
"Cloud not found" => "Nenájdené",
"Edit categories" => "Úprava kategórií",
"Add" => "Pridať",
"Security Warning" => "Bezpečnostné varovanie",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>",
"Advanced" => "Pokročilé",
"Data folder" => "Priečinok dát",
@ -75,10 +77,13 @@
"Finish setup" => "Dokončiť inštaláciu",
"web services under your control" => "webové služby pod vašou kontrolou",
"Log out" => "Odhlásiť",
"Automatic logon rejected!" => "Automatické prihlásenie bolo zamietnuté!",
"Lost your password?" => "Zabudli ste heslo?",
"remember" => "zapamätať",
"Log in" => "Prihlásiť sa",
"You are logged out." => "Ste odhlásený.",
"prev" => "späť",
"next" => "ďalej"
"next" => "ďalej",
"Security Warning!" => "Bezpečnostné varovanie!",
"Verify" => "Overenie"
);

View file

@ -15,13 +15,36 @@
"October" => "Tháng 10",
"November" => "Tháng 11",
"December" => "Tháng 12",
"Choose" => "Chọn",
"Cancel" => "Hủy",
"No" => "No",
"Yes" => "Yes",
"Ok" => "Ok",
"No categories selected for deletion." => "Không có thể loại nào được chọn để xóa.",
"Error" => "Lỗi",
"Error while sharing" => "Lỗi trong quá trình chia sẻ",
"Error while unsharing" => "Lỗi trong quá trình gỡ chia sẻ",
"Error while changing permissions" => "Lỗi trong quá trình phân quyền",
"Shared with you and the group" => "Được chia sẻ với bạn và Nhóm",
"Shared with you by" => "Được chia sẻ với bạn qua",
"Share with" => "Chia sẻ với",
"Share with link" => "Chia sẻ với link",
"Password" => "Mật khẩu",
"Set expiration date" => "Đặt ngày kết thúc",
"Expiration date" => "Ngày kết thúc",
"Share via email:" => "Chia sẻ thông qua email",
"No people found" => "Không tìm thấy người nào",
"Shared in" => "Chi sẻ trong",
"with" => "với",
"Unshare" => "Gỡ bỏ chia sẻ",
"access control" => "quản lý truy cập",
"create" => "tạo",
"update" => "cập nhật",
"delete" => "xóa",
"share" => "chia sẻ",
"Password protected" => "Mật khẩu bảo vệ",
"Error unsetting expiration date" => "Lỗi trong quá trình gỡ bỏ ngày kết thúc",
"Error setting expiration date" => "Lỗi cấu hình ngày kết thúc",
"ownCloud password reset" => "Khôi phục mật khẩu Owncloud ",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Dùng đường dẫn sau để khôi phục lại mật khẩu : {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Vui lòng kiểm tra Email để khôi phục lại mật khẩu.",

View file

@ -69,6 +69,10 @@
"Cloud not found" => "云 没有被找到",
"Edit categories" => "编辑分类",
"Add" => "添加",
"Security Warning" => "安全警告",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "没有安全随机码生成器,请启用 PHP OpenSSL 扩展。",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "没有安全随机码生成器,黑客可以预测密码重置令牌并接管你的账户。",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "您的数据文件夹和您的文件或许能够从互联网访问。ownCloud 提供的 .htaccesss 文件未其作用。我们强烈建议您配置网络服务器以使数据文件夹不能从互联网访问,或将移动数据文件夹移出网络服务器文档根目录。",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "建立一个 <strong>管理帐户</strong>",
"Advanced" => "进阶",
"Data folder" => "数据存放文件夹",
@ -82,10 +86,16 @@
"Finish setup" => "完成安装",
"web services under your control" => "你控制下的网络服务",
"Log out" => "注销",
"Automatic logon rejected!" => "自动登录被拒绝!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "如果您最近没有修改您的密码,那您的帐号可能被攻击了!",
"Please change your password to secure your account again." => "请修改您的密码以保护账户。",
"Lost your password?" => "忘记密码?",
"remember" => "备忘",
"Log in" => "登陆",
"You are logged out." => "你已经注销了",
"prev" => "后退",
"next" => "前进"
"next" => "前进",
"Security Warning!" => "安全警告!",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "请确认您的密码。<br/>处于安全原因你偶尔也会被要求再次输入您的密码。",
"Verify" => "确认"
);

View file

@ -1,73 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: settings.php:33
msgid ""
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
"communications"
msgstr ""
#: settings.php:39
msgid ""
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
"bookmarks"
msgstr ""
#: settings.php:45
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
msgstr ""
#: settings.php:51
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
msgstr ""
#: settings.php:57
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
msgstr ""
#: settings.php:63
msgid ""
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
msgstr ""
#: settings.php:69
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
msgstr ""
#: settings.php:75
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
msgstr ""
#: settings.php:81
msgid ""
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
" knowledge base from OCS servers"
msgstr ""
#: settings.php:87
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
msgstr ""
#: templates/settings.php:2
msgid "Dependencies status"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "Used by :"
msgstr ""

View file

@ -1,32 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:32+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/settings.php:3
msgid "Export this ownCloud instance"
msgstr ""
#: templates/settings.php:4
msgid ""
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
" Please choose the export type:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
msgid "Export"
msgstr ""

View file

@ -1,60 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-28 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 22:17+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:14
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: bookmarksHelper.php:99
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: templates/bookmarklet.php:5
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr ""
#: templates/bookmarklet.php:7
msgid "Read later"
msgstr ""
#: templates/list.php:13
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/list.php:14
msgid "Title"
msgstr ""
#: templates/list.php:15
msgid "Tags"
msgstr ""
#: templates/list.php:16
msgid "Save bookmark"
msgstr ""
#: templates/list.php:22
msgid "You have no bookmarks"
msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet <br />"
msgstr ""

View file

@ -1,813 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr ""
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:56
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:69
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr ""
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr ""
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr ""
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr ""
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr ""
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr ""
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr ""
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr ""
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr ""
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr ""
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr ""
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
#: templates/part.choosecalendar.php:22
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr ""
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr ""
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr ""
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr ""
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr ""
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr ""
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr ""
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr ""
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr ""
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr ""
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr ""
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr ""
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr ""
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr ""
#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Sun."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Mon."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Tue."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Wed."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Thu."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Fri."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Sat."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jan."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Feb."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Mar."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Apr."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "May."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jun."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jul."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Aug."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Sep."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Oct."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Nov."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Dec."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:17
msgid "From Time"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:18
msgid "To Date"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:19
msgid "To Time"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Description of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:47
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr ""
#: templates/settings.php:10
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: templates/settings.php:47
msgid "Update timezone automatically"
msgstr ""
#: templates/settings.php:52
msgid "Time format"
msgstr ""
#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:64
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr ""

View file

@ -1,952 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
msgid "id is not set."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/update.php:24
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/update.php:28
msgid "Error updating addressbook."
msgstr ""
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
msgid "No ID provided"
msgstr ""
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
msgid "Error setting checksum."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:19
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:26
msgid "No address books found."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:34
msgid "No contacts found."
msgstr ""
#: ajax/contact/add.php:47
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
msgid "element name is not set."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:46
msgid "Could not parse contact: "
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:56
msgid "Cannot add empty property."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:67
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:76
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
msgid "Missing IM parameter."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
#: ajax/contact/details.php:31
msgid "Missing ID"
msgstr ""
#: ajax/contact/details.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
msgid "checksum is not set."
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:36
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:48
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:69
msgid "Error getting contact object."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:79
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:98
msgid "Error saving contact."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error resizing image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:112
msgid "Error cropping image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:115
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:118
msgid "Error finding image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:21
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:71
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
msgstr ""
#: js/contacts.js:71
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#: js/contacts.js:76
msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr ""
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/contacts.js:424
msgid "You do not have permission to add contacts to "
msgstr ""
#: js/contacts.js:425
msgid "Please select one of your own address books."
msgstr ""
#: js/contacts.js:425
msgid "Permission error"
msgstr ""
#: js/contacts.js:763
msgid "This property has to be non-empty."
msgstr ""
#: js/contacts.js:789
msgid "Couldn't serialize elements."
msgstr ""
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
msgstr ""
#: js/contacts.js:958
msgid "Edit name"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1250
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1258
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1322
msgid "Error loading profile picture."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
#: js/contacts.js:1560
msgid "Select type"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1578
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1649
msgid "Do you want to merge these address books?"
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr ""
#: js/settings.js:68
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
#: lib/app.php:36
msgid "Addressbook not found: "
msgstr ""
#: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook."
msgstr ""
#: lib/app.php:71
msgid "Contact could not be found."
msgstr ""
#: lib/app.php:116
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/app.php:131
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/app.php:136
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/app.php:141
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/app.php:146
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/app.php:151
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/app.php:156
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/app.php:161
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/app.php:166
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/app.php:171
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/app.php:201
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: lib/app.php:203
msgid "Text"
msgstr ""
#: lib/app.php:204
msgid "Voice"
msgstr ""
#: lib/app.php:205
msgid "Message"
msgstr ""
#: lib/app.php:206
msgid "Fax"
msgstr ""
#: lib/app.php:207
msgid "Video"
msgstr ""
#: lib/app.php:208
msgid "Pager"
msgstr ""
#: lib/app.php:215
msgid "Internet"
msgstr ""
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
#: templates/part.contact.php:128
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: lib/app.php:253
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:254
msgid "Call"
msgstr ""
#: lib/app.php:255
msgid "Clients"
msgstr ""
#: lib/app.php:256
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: lib/app.php:257
msgid "Holidays"
msgstr ""
#: lib/app.php:258
msgid "Ideas"
msgstr ""
#: lib/app.php:259
msgid "Journey"
msgstr ""
#: lib/app.php:260
msgid "Jubilee"
msgstr ""
#: lib/app.php:261
msgid "Meeting"
msgstr ""
#: lib/app.php:263
msgid "Personal"
msgstr ""
#: lib/app.php:264
msgid "Projects"
msgstr ""
#: lib/app.php:265
msgid "Questions"
msgstr ""
#: lib/hooks.php:102
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/search.php:15
msgid "Contact"
msgstr ""
#: lib/vcard.php:408
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
msgstr ""
#: lib/vcard.php:483
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
msgstr ""
#: templates/index.php:14
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/index.php:18
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/index.php:37
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/index.php:39
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/index.php:42
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/index.php:44
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/index.php:46
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:50
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:54
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/index.php:57
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/index.php:59
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/index.php:61
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:63
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:17
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:20
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:21
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:22
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:35
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Edit name details"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
#: templates/part.contact.php:126
msgid "Organization"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:44
msgid "http://www.somesite.com"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:44
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:46
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:49
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:50
msgid "Edit groups"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
#: templates/part.contact.php:98
msgid "Preferred"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Enter email address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:64
msgid "Mail to address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:65
msgid "Delete email address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:75
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:79
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:100
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Delete IM"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:110
msgid "View on map"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Edit address details"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:116
msgid "Add notes here."
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:124
msgid "Add field"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:129
msgid "Phone"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:130
msgid "Email"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:131
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:132
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:133
msgid "Note"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:138
msgid "Download contact"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:139
msgid "Delete contact"
msgstr ""
#: templates/part.cropphoto.php:65
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
msgid "Edit address"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
msgid "Type"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
msgid "PO Box"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
msgid "Street and number"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
msgid "Apartment number etc."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
msgid "City"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
msgid "Region"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
msgid "E.g. state or province"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:3
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Add contact"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
msgid "Select Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
msgid "Enter name"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
msgid "Enter description"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:20
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:23
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:26
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/settings.php:29
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/settings.php:33
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/settings.php:43
msgid "New Address Book"
msgstr ""
#: templates/settings.php:44
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/settings.php:45
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/settings.php:47
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/settings.php:52
msgid "More..."
msgstr ""

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/viewer.js:9
msgid "Close"
msgstr ""

View file

@ -1,42 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/viewer.js:22
msgid "Previous"
msgstr ""
#: js/viewer.js:23
msgid "Next"
msgstr ""
#: js/viewer.js:29
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: js/viewer.js:29
msgid "Page Fit"
msgstr ""
#: js/viewer.js:30
msgid "Print"
msgstr ""
#: js/viewer.js:32
msgid "Download"
msgstr ""

View file

@ -1,44 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
msgid "regex"
msgstr ""
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/editor.js:74
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/editor.js:149
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: js/editor.js:239
msgid "An error occurred!"
msgstr ""
#: js/editor.js:266
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
msgstr ""

View file

@ -1,94 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:37
msgid "Pictures"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:44
msgid "Share gallery"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100 js/album_cover.js:133
msgid "Error: "
msgstr ""
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:114
msgid "Scanning root"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:115
msgid "Default order"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:116
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:116
msgid "Descending"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:117 templates/index.php:19
msgid "Settings"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:122
msgid "Scanning root cannot be empty"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:122 js/album_cover.js:133
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/index.php:16
msgid "Rescan"
msgstr ""
#: templates/index.php:17
msgid "Stop"
msgstr ""
#: templates/index.php:18
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:36
msgid "Remove confirmation"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:37
msgid "Do you want to remove album"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:40
msgid "Change album name"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:43
msgid "New album name"
msgstr ""

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/presentations.php:7
msgid "Documentation"
msgstr ""

View file

@ -1,66 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:8
msgid "Music"
msgstr ""
#: js/music.js:18
msgid "Add album to playlist"
msgstr ""
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
msgid "Play"
msgstr ""
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
msgid "Pause"
msgstr ""
#: templates/music.php:5
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/music.php:7
msgid "Mute"
msgstr ""
#: templates/music.php:8
msgid "Unmute"
msgstr ""
#: templates/music.php:25
msgid "Rescan Collection"
msgstr ""
#: templates/music.php:37
msgid "Artist"
msgstr ""
#: templates/music.php:38
msgid "Album"
msgstr ""
#: templates/music.php:39
msgid "Title"
msgstr ""

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
msgid "Invalid date/time"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:11
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: js/tasks.js:415
msgid "No category"
msgstr ""
#: lib/app.php:33
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: lib/app.php:34
msgid "1=highest"
msgstr ""
#: lib/app.php:38
msgid "5=medium"
msgstr ""
#: lib/app.php:42
msgid "9=lowest"
msgstr ""
#: lib/app.php:81
msgid "Empty Summary"
msgstr ""
#: lib/app.php:93
msgid "Invalid percent complete"
msgstr ""
#: lib/app.php:107
msgid "Invalid priority"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:3
msgid "Add Task"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:4
msgid "Order Due"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:5
msgid "Order List"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:6
msgid "Order Complete"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:7
msgid "Order Location"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:8
msgid "Order Priority"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:9
msgid "Order Label"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:16
msgid "Loading tasks..."
msgstr ""
#: templates/tasks.php:20
msgid "Important"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:23
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:26
msgid "Less"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:29
msgid "Delete"
msgstr ""

View file

@ -1,51 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/export.js:14 js/export.js:20
msgid "Export"
msgstr ""
#: js/export.js:19
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
msgstr ""
#: js/export.js:19
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: templates/settings.php:2
msgid "Export your user account"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid ""
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "Import user account"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "ownCloud User Zip"
msgstr ""
#: templates/settings.php:17
msgid "Import"
msgstr ""

View file

@ -1,54 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/nomode.php:12
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
msgstr ""
#: templates/nomode.php:14
msgid "Identity: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:15
msgid "Realm: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:16
msgid "User: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:17
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:22
msgid "Error: <b>No user Selected"
msgstr ""
#: templates/settings.php:4
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
msgstr ""
#: templates/settings.php:5
msgid "Authorized OpenID provider"
msgstr ""
#: templates/settings.php:6
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, &hellip;"
msgstr ""

View file

@ -1,73 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: settings.php:33
msgid ""
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
"communications"
msgstr ""
#: settings.php:39
msgid ""
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
"bookmarks"
msgstr ""
#: settings.php:45
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
msgstr ""
#: settings.php:51
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
msgstr ""
#: settings.php:57
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
msgstr ""
#: settings.php:63
msgid ""
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
msgstr ""
#: settings.php:69
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
msgstr ""
#: settings.php:75
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
msgstr ""
#: settings.php:81
msgid ""
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
" knowledge base from OCS servers"
msgstr ""
#: settings.php:87
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
msgstr ""
#: templates/settings.php:2
msgid "Dependencies status"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "Used by :"
msgstr ""

View file

@ -1,32 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:32+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: templates/settings.php:3
msgid "Export this ownCloud instance"
msgstr ""
#: templates/settings.php:4
msgid ""
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
" Please choose the export type:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
msgid "Export"
msgstr ""

View file

@ -1,60 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-28 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 22:17+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: appinfo/app.php:14
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: bookmarksHelper.php:99
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: templates/bookmarklet.php:5
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr ""
#: templates/bookmarklet.php:7
msgid "Read later"
msgstr ""
#: templates/list.php:13
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/list.php:14
msgid "Title"
msgstr ""
#: templates/list.php:15
msgid "Tags"
msgstr ""
#: templates/list.php:16
msgid "Save bookmark"
msgstr ""
#: templates/list.php:22
msgid "You have no bookmarks"
msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet <br />"
msgstr ""

View file

@ -1,814 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:47+0000\n"
"Last-Translator: blackcoder <tarek.taha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr "ليس جميع الجداول الزمنيه محفوضه مؤقة"
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr "كل شيء محفوض مؤقة"
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "لم يتم العثور على جدول الزمني"
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "لم يتم العثور على احداث"
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
msgstr "جدول زمني خاطئ"
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:56
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:69
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr ""
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "التوقيت الجديد"
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "تم تغيير المنطقة الزمنية"
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "طلب غير مفهوم"
#: appinfo/app.php:37 templates/calendar.php:15
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "الجدول الزمني"
#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
msgstr "ddd"
#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
msgstr "ddd M/d"
#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
msgstr "ddd M/d"
#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
msgstr "ddd M/d"
#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "عيد ميلاد"
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "عمل"
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "إتصال"
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "الزبائن"
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "المرسل"
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "عطلة"
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "أفكار"
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "رحلة"
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "يوبيل"
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "إجتماع"
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "شيء آخر"
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "شخصي"
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "مشاريع"
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "اسئلة"
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "العمل"
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
msgid "by"
msgstr "من قبل"
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr "غير مسمى"
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
#: templates/part.choosecalendar.php:22
msgid "New Calendar"
msgstr "جدول زمني جديد"
#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "لا يعاد"
#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "يومي"
#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعي"
#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "كل نهاية الأسبوع"
#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "كل اسبوعين"
#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "شهري"
#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "سنوي"
#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "بتاتا"
#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "حسب تسلسل الحدوث"
#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "حسب التاريخ"
#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "حسب يوم الشهر"
#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "حسب يوم الاسبوع"
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr "الأثنين"
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "الاربعاء"
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "الجمعه"
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr "الاحد"
#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "الاحداث باسبوع الشهر"
#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "أول"
#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "ثاني"
#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "ثالث"
#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "رابع"
#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "خامس"
#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "أخير"
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr "كانون الثاني"
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr "شباط"
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr "آذار"
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr "نيسان"
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr "أيار"
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr "حزيران"
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr "تموز"
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr "آب"
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr "أيلول"
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr "تشرين الاول"
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr "تشرين الثاني"
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr "كانون الاول"
#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "حسب تاريخ الحدث"
#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "حسب يوم السنه"
#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "حسب رقم الاسبوع"
#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "حسب اليوم و الشهر"
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "تقويم"
#: templates/calendar.php:6
msgid "Sun."
msgstr "أحد"
#: templates/calendar.php:6
msgid "Mon."
msgstr "أثن."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Tue."
msgstr "ثلا."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Wed."
msgstr "أرب."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Thu."
msgstr "خمي."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Fri."
msgstr "جمع."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Sat."
msgstr "سبت"
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jan."
msgstr "ك2"
#: templates/calendar.php:8
msgid "Feb."
msgstr "شبا."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Mar."
msgstr "آذا."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Apr."
msgstr "نيس."
#: templates/calendar.php:8
msgid "May."
msgstr "أيا."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jun."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jul."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Aug."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Sep."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Oct."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Nov."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Dec."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "كل النهار"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "خانات خالية من المعلومات"
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
msgstr "من تاريخ"
#: templates/calendar.php:17
msgid "From Time"
msgstr "إلى تاريخ"
#: templates/calendar.php:18
msgid "To Date"
msgstr "إلى يوم"
#: templates/calendar.php:19
msgid "To Time"
msgstr "إلى وقت"
#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "هذا الحدث ينتهي قبل أن يبدأ"
#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات"
#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr "إسبوع"
#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr "شهر"
#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr "قائمة"
#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "جداولك الزمنيه"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "وصلة CalDav"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr "جداول زمنيه مشتركه"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr "لا يوجد جداول زمنيه مشتركه"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "شارك الجدول الزمني"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr "مشاركه من قبل"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "جدول زمني جديد"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr "عادل الجدول الزمني"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "الاسم المرئي"
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr "حالي"
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "لون الجدول الزمني"
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "إحفظ"
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "أرسل"
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "عادل حدث"
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr "تصدير المعلومات"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr "تفاصيل الحدث"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr "يعاد"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr "تنبيه"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr "الحضور"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr "شارك"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
msgstr "عنوان الحدث"
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "فئة"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "افصل الفئات بالفواصل"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr "عدل الفئات"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "حدث في يوم كامل"
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "من"
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "إلى"
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "خيارات متقدمة"
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "مكان"
#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
msgstr "مكان الحدث"
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "مواصفات"
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Description of the Event"
msgstr "وصف الحدث"
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "إعادة"
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "تعديلات متقدمه"
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "اختر ايام الاسبوع"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "اختر الايام"
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "و التواريخ حسب يوم السنه."
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "و الاحداث حسب يوم الشهر."
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "اختر الاشهر"
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "اختر الاسابيع"
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "و الاحداث حسب اسبوع السنه"
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "المده الفاصله"
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "نهايه"
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "الاحداث"
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr "انشاء جدول زمني جديد"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "أدخل ملف التقويم"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "أسم الجدول الزمني الجديد"
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:47
msgid "Import"
msgstr "إدخال"
#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "أغلق الحوار"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "إضافة حدث جديد"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr "شاهد الحدث"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr "لم يتم اختيار الفئات"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "من"
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr "في"
#: templates/settings.php:10
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
#: templates/settings.php:47
msgid "Update timezone automatically"
msgstr ""
#: templates/settings.php:52
msgid "Time format"
msgstr ""
#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr "24 ساعة"
#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr "12 ساعة"
#: templates/settings.php:64
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr "المستخدمين"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr "اختر المستخدمين"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr "يمكن تعديله"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr "اختر المجموعات"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr "حدث عام"

View file

@ -1,953 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "خطء خلال توقيف كتاب العناوين."
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
msgid "id is not set."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/update.php:24
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/update.php:28
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "خطء خلال تعديل كتاب العناوين"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
msgid "No ID provided"
msgstr ""
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
msgid "Error setting checksum."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:19
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:26
msgid "No address books found."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:34
msgid "No contacts found."
msgstr ""
#: ajax/contact/add.php:47
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "خطء خلال اضافة معرفه جديده."
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
msgid "element name is not set."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:46
msgid "Could not parse contact: "
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:56
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "لا يمكنك اضافه صفه خاليه."
#: ajax/contact/addproperty.php:67
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "يجب ملء على الاقل خانه واحده من العنوان."
#: ajax/contact/addproperty.php:76
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
msgid "Missing IM parameter."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة."
#: ajax/contact/details.php:31
msgid "Missing ID"
msgstr ""
#: ajax/contact/details.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
msgid "checksum is not set."
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:36
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:48
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:69
msgid "Error getting contact object."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:79
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:98
msgid "Error saving contact."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error resizing image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:112
msgid "Error cropping image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:115
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:118
msgid "Error finding image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:21
msgid "Contacts"
msgstr "المعارف"
#: js/contacts.js:71
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
msgstr ""
#: js/contacts.js:71
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#: js/contacts.js:76
msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr ""
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/contacts.js:424
msgid "You do not have permission to add contacts to "
msgstr ""
#: js/contacts.js:425
msgid "Please select one of your own address books."
msgstr ""
#: js/contacts.js:425
msgid "Permission error"
msgstr ""
#: js/contacts.js:763
msgid "This property has to be non-empty."
msgstr ""
#: js/contacts.js:789
msgid "Couldn't serialize elements."
msgstr ""
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
msgstr ""
#: js/contacts.js:958
msgid "Edit name"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1250
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1258
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1322
msgid "Error loading profile picture."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
#: js/contacts.js:1560
msgid "Select type"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1578
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1649
msgid "Do you want to merge these address books?"
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr ""
#: js/settings.js:68
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
#: lib/app.php:36
msgid "Addressbook not found: "
msgstr ""
#: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "هذا ليس دفتر عناوينك."
#: lib/app.php:71
msgid "Contact could not be found."
msgstr "لم يتم العثور على الشخص."
#: lib/app.php:116
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/app.php:131
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/app.php:136
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/app.php:141
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/app.php:146
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/app.php:151
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/app.php:156
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/app.php:161
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/app.php:166
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/app.php:171
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
msgid "Work"
msgstr "الوظيفة"
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
msgid "Home"
msgstr "البيت"
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/app.php:201
msgid "Mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"
#: lib/app.php:203
msgid "Text"
msgstr "معلومات إضافية"
#: lib/app.php:204
msgid "Voice"
msgstr "صوت"
#: lib/app.php:205
msgid "Message"
msgstr ""
#: lib/app.php:206
msgid "Fax"
msgstr "الفاكس"
#: lib/app.php:207
msgid "Video"
msgstr "الفيديو"
#: lib/app.php:208
msgid "Pager"
msgstr "الرنان"
#: lib/app.php:215
msgid "Internet"
msgstr ""
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
#: templates/part.contact.php:128
msgid "Birthday"
msgstr "تاريخ الميلاد"
#: lib/app.php:253
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:254
msgid "Call"
msgstr ""
#: lib/app.php:255
msgid "Clients"
msgstr ""
#: lib/app.php:256
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: lib/app.php:257
msgid "Holidays"
msgstr ""
#: lib/app.php:258
msgid "Ideas"
msgstr ""
#: lib/app.php:259
msgid "Journey"
msgstr ""
#: lib/app.php:260
msgid "Jubilee"
msgstr ""
#: lib/app.php:261
msgid "Meeting"
msgstr ""
#: lib/app.php:263
msgid "Personal"
msgstr ""
#: lib/app.php:264
msgid "Projects"
msgstr ""
#: lib/app.php:265
msgid "Questions"
msgstr ""
#: lib/hooks.php:102
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/search.php:15
msgid "Contact"
msgstr "معرفه"
#: lib/vcard.php:408
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
msgstr ""
#: lib/vcard.php:483
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
msgstr ""
#: templates/index.php:14
msgid "Add Contact"
msgstr "أضف شخص "
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/index.php:18
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
msgid "Addressbooks"
msgstr "كتب العناوين"
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/index.php:37
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/index.php:39
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/index.php:42
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/index.php:44
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/index.php:46
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:50
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:54
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/index.php:57
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/index.php:59
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/index.php:61
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:63
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:17
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:20
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:21
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:22
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:35
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Edit name details"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
#: templates/part.contact.php:126
msgid "Organization"
msgstr "المؤسسة"
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:44
msgid "http://www.somesite.com"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:44
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:46
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:49
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:50
msgid "Edit groups"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
#: templates/part.contact.php:98
msgid "Preferred"
msgstr "مفضل"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Enter email address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:64
msgid "Mail to address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:65
msgid "Delete email address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:75
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:79
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:100
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Delete IM"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:110
msgid "View on map"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Edit address details"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:116
msgid "Add notes here."
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:124
msgid "Add field"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:129
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"
#: templates/part.contact.php:130
msgid "Email"
msgstr "البريد الالكتروني"
#: templates/part.contact.php:131
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:132
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
#: templates/part.contact.php:133
msgid "Note"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:138
msgid "Download contact"
msgstr "انزال المعرفه"
#: templates/part.contact.php:139
msgid "Delete contact"
msgstr "امحي المعرفه"
#: templates/part.cropphoto.php:65
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
msgid "Edit address"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
msgid "PO Box"
msgstr "العنوان البريدي"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
msgid "Street and number"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
msgstr "إضافة"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
msgid "Apartment number etc."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
msgid "City"
msgstr "المدينة"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
msgid "E.g. state or province"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
msgstr "رقم المنطقة"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
msgid "Country"
msgstr "البلد"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr "كتاب العناوين"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:3
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Add contact"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
msgid "Select Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
msgid "Enter name"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
msgid "Enter description"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:20
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:23
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:26
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/settings.php:29
msgid "Download"
msgstr "انزال"
#: templates/settings.php:33
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: templates/settings.php:43
msgid "New Address Book"
msgstr "كتاب عناوين جديد"
#: templates/settings.php:44
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/settings.php:45
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: templates/settings.php:47
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#: templates/settings.php:52
msgid "More..."
msgstr ""

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: js/viewer.js:9
msgid "Close"
msgstr ""

View file

@ -1,42 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: js/viewer.js:22
msgid "Previous"
msgstr ""
#: js/viewer.js:23
msgid "Next"
msgstr ""
#: js/viewer.js:29
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: js/viewer.js:29
msgid "Page Fit"
msgstr ""
#: js/viewer.js:30
msgid "Print"
msgstr ""
#: js/viewer.js:32
msgid "Download"
msgstr ""

View file

@ -1,44 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
msgid "regex"
msgstr ""
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/editor.js:74
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/editor.js:149
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: js/editor.js:239
msgid "An error occurred!"
msgstr ""
#: js/editor.js:266
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
msgstr ""

View file

@ -1,95 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <tarek.taha@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: appinfo/app.php:37
msgid "Pictures"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:44
msgid "Share gallery"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100 js/album_cover.js:133
msgid "Error: "
msgstr ""
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:114
msgid "Scanning root"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:115
msgid "Default order"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:116
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:116
msgid "Descending"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:117 templates/index.php:19
msgid "Settings"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:122
msgid "Scanning root cannot be empty"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:122 js/album_cover.js:133
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/index.php:16
msgid "Rescan"
msgstr "اعادة البحث"
#: templates/index.php:17
msgid "Stop"
msgstr ""
#: templates/index.php:18
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
#: templates/view_album.php:36
msgid "Remove confirmation"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:37
msgid "Do you want to remove album"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:40
msgid "Change album name"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:43
msgid "New album name"
msgstr ""

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: templates/presentations.php:7
msgid "Documentation"
msgstr ""

View file

@ -1,67 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:27+0000\n"
"Last-Translator: blackcoder <tarek.taha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: appinfo/app.php:45 templates/player.php:8
msgid "Music"
msgstr "الموسيقى"
#: js/music.js:18
msgid "Add album to playlist"
msgstr "أضف الالبوم الى القائمه"
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
msgid "Play"
msgstr "إلعب"
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
msgid "Pause"
msgstr "تجميد"
#: templates/music.php:5
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: templates/music.php:7
msgid "Mute"
msgstr "إلغاء الصوت"
#: templates/music.php:8
msgid "Unmute"
msgstr "تشغيل الصوت"
#: templates/music.php:25
msgid "Rescan Collection"
msgstr "إعادة البحث عن ملفات الموسيقى"
#: templates/music.php:37
msgid "Artist"
msgstr "الفنان"
#: templates/music.php:38
msgid "Album"
msgstr "الألبوم"
#: templates/music.php:39
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
msgid "Invalid date/time"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:11
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: js/tasks.js:415
msgid "No category"
msgstr ""
#: lib/app.php:33
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: lib/app.php:34
msgid "1=highest"
msgstr ""
#: lib/app.php:38
msgid "5=medium"
msgstr ""
#: lib/app.php:42
msgid "9=lowest"
msgstr ""
#: lib/app.php:81
msgid "Empty Summary"
msgstr ""
#: lib/app.php:93
msgid "Invalid percent complete"
msgstr ""
#: lib/app.php:107
msgid "Invalid priority"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:3
msgid "Add Task"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:4
msgid "Order Due"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:5
msgid "Order List"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:6
msgid "Order Complete"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:7
msgid "Order Location"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:8
msgid "Order Priority"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:9
msgid "Order Label"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:16
msgid "Loading tasks..."
msgstr ""
#: templates/tasks.php:20
msgid "Important"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:23
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:26
msgid "Less"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:29
msgid "Delete"
msgstr ""

View file

@ -1,51 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: js/export.js:14 js/export.js:20
msgid "Export"
msgstr ""
#: js/export.js:19
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
msgstr ""
#: js/export.js:19
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: templates/settings.php:2
msgid "Export your user account"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid ""
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "Import user account"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "ownCloud User Zip"
msgstr ""
#: templates/settings.php:17
msgid "Import"
msgstr ""

View file

@ -1,54 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: templates/nomode.php:12
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
msgstr ""
#: templates/nomode.php:14
msgid "Identity: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:15
msgid "Realm: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:16
msgid "User: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:17
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:22
msgid "Error: <b>No user Selected"
msgstr ""
#: templates/settings.php:4
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
msgstr ""
#: templates/settings.php:5
msgid "Authorized OpenID provider"
msgstr ""
#: templates/settings.php:6
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, &hellip;"
msgstr ""

View file

@ -1,73 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: settings.php:33
msgid ""
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
"communications"
msgstr ""
#: settings.php:39
msgid ""
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
"bookmarks"
msgstr ""
#: settings.php:45
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
msgstr ""
#: settings.php:51
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
msgstr ""
#: settings.php:57
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
msgstr ""
#: settings.php:63
msgid ""
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
msgstr ""
#: settings.php:69
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
msgstr ""
#: settings.php:75
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
msgstr ""
#: settings.php:81
msgid ""
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
" knowledge base from OCS servers"
msgstr ""
#: settings.php:87
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
msgstr ""
#: templates/settings.php:2
msgid "Dependencies status"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "Used by :"
msgstr ""

View file

@ -1,32 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:32+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/settings.php:3
msgid "Export this ownCloud instance"
msgstr ""
#: templates/settings.php:4
msgid ""
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
" Please choose the export type:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
msgid "Export"
msgstr ""

View file

@ -1,60 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-28 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 22:17+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:14
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: bookmarksHelper.php:99
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: templates/bookmarklet.php:5
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr ""
#: templates/bookmarklet.php:7
msgid "Read later"
msgstr ""
#: templates/list.php:13
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/list.php:14
msgid "Title"
msgstr ""
#: templates/list.php:15
msgid "Tags"
msgstr ""
#: templates/list.php:16
msgid "Save bookmark"
msgstr ""
#: templates/list.php:22
msgid "You have no bookmarks"
msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet <br />"
msgstr ""

View file

@ -1,813 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr ""
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:56
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:69
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr ""
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr ""
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr ""
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr ""
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr ""
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr ""
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr ""
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr ""
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr ""
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr ""
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr ""
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
#: templates/part.choosecalendar.php:22
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr ""
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr ""
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr ""
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr ""
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr ""
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr ""
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr ""
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr ""
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr ""
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr ""
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr ""
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr ""
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr ""
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr ""
#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Sun."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Mon."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Tue."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Wed."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Thu."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Fri."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Sat."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jan."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Feb."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Mar."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Apr."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "May."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jun."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jul."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Aug."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Sep."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Oct."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Nov."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Dec."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:17
msgid "From Time"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:18
msgid "To Date"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:19
msgid "To Time"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Description of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:47
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr ""
#: templates/settings.php:10
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: templates/settings.php:47
msgid "Update timezone automatically"
msgstr ""
#: templates/settings.php:52
msgid "Time format"
msgstr ""
#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:64
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr ""

View file

@ -1,952 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
msgid "id is not set."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/update.php:24
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/update.php:28
msgid "Error updating addressbook."
msgstr ""
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
msgid "No ID provided"
msgstr ""
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
msgid "Error setting checksum."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:19
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:26
msgid "No address books found."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:34
msgid "No contacts found."
msgstr ""
#: ajax/contact/add.php:47
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
msgid "element name is not set."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:46
msgid "Could not parse contact: "
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:56
msgid "Cannot add empty property."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:67
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:76
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
msgid "Missing IM parameter."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
#: ajax/contact/details.php:31
msgid "Missing ID"
msgstr ""
#: ajax/contact/details.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
msgid "checksum is not set."
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:36
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:48
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:69
msgid "Error getting contact object."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:79
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:98
msgid "Error saving contact."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error resizing image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:112
msgid "Error cropping image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:115
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:118
msgid "Error finding image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:21
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:71
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
msgstr ""
#: js/contacts.js:71
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#: js/contacts.js:76
msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr ""
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/contacts.js:424
msgid "You do not have permission to add contacts to "
msgstr ""
#: js/contacts.js:425
msgid "Please select one of your own address books."
msgstr ""
#: js/contacts.js:425
msgid "Permission error"
msgstr ""
#: js/contacts.js:763
msgid "This property has to be non-empty."
msgstr ""
#: js/contacts.js:789
msgid "Couldn't serialize elements."
msgstr ""
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
msgstr ""
#: js/contacts.js:958
msgid "Edit name"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1250
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1258
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1322
msgid "Error loading profile picture."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
#: js/contacts.js:1560
msgid "Select type"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1578
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1649
msgid "Do you want to merge these address books?"
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr ""
#: js/settings.js:68
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
#: lib/app.php:36
msgid "Addressbook not found: "
msgstr ""
#: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook."
msgstr ""
#: lib/app.php:71
msgid "Contact could not be found."
msgstr ""
#: lib/app.php:116
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/app.php:131
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/app.php:136
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/app.php:141
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/app.php:146
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/app.php:151
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/app.php:156
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/app.php:161
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/app.php:166
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/app.php:171
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/app.php:201
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: lib/app.php:203
msgid "Text"
msgstr ""
#: lib/app.php:204
msgid "Voice"
msgstr ""
#: lib/app.php:205
msgid "Message"
msgstr ""
#: lib/app.php:206
msgid "Fax"
msgstr ""
#: lib/app.php:207
msgid "Video"
msgstr ""
#: lib/app.php:208
msgid "Pager"
msgstr ""
#: lib/app.php:215
msgid "Internet"
msgstr ""
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
#: templates/part.contact.php:128
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: lib/app.php:253
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:254
msgid "Call"
msgstr ""
#: lib/app.php:255
msgid "Clients"
msgstr ""
#: lib/app.php:256
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: lib/app.php:257
msgid "Holidays"
msgstr ""
#: lib/app.php:258
msgid "Ideas"
msgstr ""
#: lib/app.php:259
msgid "Journey"
msgstr ""
#: lib/app.php:260
msgid "Jubilee"
msgstr ""
#: lib/app.php:261
msgid "Meeting"
msgstr ""
#: lib/app.php:263
msgid "Personal"
msgstr ""
#: lib/app.php:264
msgid "Projects"
msgstr ""
#: lib/app.php:265
msgid "Questions"
msgstr ""
#: lib/hooks.php:102
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/search.php:15
msgid "Contact"
msgstr ""
#: lib/vcard.php:408
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
msgstr ""
#: lib/vcard.php:483
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
msgstr ""
#: templates/index.php:14
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/index.php:18
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/index.php:37
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/index.php:39
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/index.php:42
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/index.php:44
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/index.php:46
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:50
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:54
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/index.php:57
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/index.php:59
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/index.php:61
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:63
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:17
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:20
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:21
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:22
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:35
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Edit name details"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
#: templates/part.contact.php:126
msgid "Organization"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:44
msgid "http://www.somesite.com"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:44
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:46
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:49
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:50
msgid "Edit groups"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
#: templates/part.contact.php:98
msgid "Preferred"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Enter email address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:64
msgid "Mail to address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:65
msgid "Delete email address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:75
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:79
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:100
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Delete IM"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:110
msgid "View on map"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Edit address details"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:116
msgid "Add notes here."
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:124
msgid "Add field"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:129
msgid "Phone"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:130
msgid "Email"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:131
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:132
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:133
msgid "Note"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:138
msgid "Download contact"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:139
msgid "Delete contact"
msgstr ""
#: templates/part.cropphoto.php:65
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
msgid "Edit address"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
msgid "Type"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
msgid "PO Box"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
msgid "Street and number"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
msgid "Apartment number etc."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
msgid "City"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
msgid "Region"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
msgid "E.g. state or province"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:3
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Add contact"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
msgid "Select Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
msgid "Enter name"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
msgid "Enter description"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:20
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:23
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:26
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/settings.php:29
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/settings.php:33
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/settings.php:43
msgid "New Address Book"
msgstr ""
#: templates/settings.php:44
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/settings.php:45
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/settings.php:47
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/settings.php:52
msgid "More..."
msgstr ""

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/viewer.js:9
msgid "Close"
msgstr ""

View file

@ -1,42 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/viewer.js:22
msgid "Previous"
msgstr ""
#: js/viewer.js:23
msgid "Next"
msgstr ""
#: js/viewer.js:29
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: js/viewer.js:29
msgid "Page Fit"
msgstr ""
#: js/viewer.js:30
msgid "Print"
msgstr ""
#: js/viewer.js:32
msgid "Download"
msgstr ""

View file

@ -1,44 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
msgid "regex"
msgstr ""
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/editor.js:74
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/editor.js:149
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: js/editor.js:239
msgid "An error occurred!"
msgstr ""
#: js/editor.js:266
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
msgstr ""

View file

@ -1,58 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 08:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 19:30+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:39
msgid "Pictures"
msgstr ""
#: js/pictures.js:12
msgid "Share gallery"
msgstr ""
#: js/pictures.js:32
msgid "Error: "
msgstr ""
#: js/pictures.js:32
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: templates/index.php:27
msgid "Slideshow"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:36
msgid "Remove confirmation"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:37
msgid "Do you want to remove album"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:40
msgid "Change album name"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:43
msgid "New album name"
msgstr ""

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/presentations.php:7
msgid "Documentation"
msgstr ""

View file

@ -1,66 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 08:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:45 templates/player.php:8
msgid "Music"
msgstr ""
#: js/music.js:18
msgid "Add album to playlist"
msgstr ""
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
msgid "Play"
msgstr ""
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
msgid "Pause"
msgstr ""
#: templates/music.php:5
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/music.php:7
msgid "Mute"
msgstr ""
#: templates/music.php:8
msgid "Unmute"
msgstr ""
#: templates/music.php:25
msgid "Rescan Collection"
msgstr ""
#: templates/music.php:37
msgid "Artist"
msgstr ""
#: templates/music.php:38
msgid "Album"
msgstr ""
#: templates/music.php:39
msgid "Title"
msgstr ""

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
msgid "Invalid date/time"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:11
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: js/tasks.js:415
msgid "No category"
msgstr ""
#: lib/app.php:33
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: lib/app.php:34
msgid "1=highest"
msgstr ""
#: lib/app.php:38
msgid "5=medium"
msgstr ""
#: lib/app.php:42
msgid "9=lowest"
msgstr ""
#: lib/app.php:81
msgid "Empty Summary"
msgstr ""
#: lib/app.php:93
msgid "Invalid percent complete"
msgstr ""
#: lib/app.php:107
msgid "Invalid priority"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:3
msgid "Add Task"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:4
msgid "Order Due"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:5
msgid "Order List"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:6
msgid "Order Complete"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:7
msgid "Order Location"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:8
msgid "Order Priority"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:9
msgid "Order Label"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:16
msgid "Loading tasks..."
msgstr ""
#: templates/tasks.php:20
msgid "Important"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:23
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:26
msgid "Less"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:29
msgid "Delete"
msgstr ""

View file

@ -1,51 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/export.js:14 js/export.js:20
msgid "Export"
msgstr ""
#: js/export.js:19
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
msgstr ""
#: js/export.js:19
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: templates/settings.php:2
msgid "Export your user account"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid ""
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "Import user account"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "ownCloud User Zip"
msgstr ""
#: templates/settings.php:17
msgid "Import"
msgstr ""

View file

@ -1,54 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/nomode.php:12
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
msgstr ""
#: templates/nomode.php:14
msgid "Identity: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:15
msgid "Realm: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:16
msgid "User: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:17
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:22
msgid "Error: <b>No user Selected"
msgstr ""
#: templates/settings.php:4
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
msgstr ""
#: templates/settings.php:5
msgid "Authorized OpenID provider"
msgstr ""
#: templates/settings.php:6
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, &hellip;"
msgstr ""

View file

@ -1,73 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: settings.php:33
msgid ""
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
"communications"
msgstr ""
#: settings.php:39
msgid ""
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
"bookmarks"
msgstr ""
#: settings.php:45
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
msgstr ""
#: settings.php:51
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
msgstr ""
#: settings.php:57
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
msgstr ""
#: settings.php:63
msgid ""
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
msgstr ""
#: settings.php:69
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
msgstr ""
#: settings.php:75
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
msgstr ""
#: settings.php:81
msgid ""
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
" knowledge base from OCS servers"
msgstr ""
#: settings.php:87
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
msgstr ""
#: templates/settings.php:2
msgid "Dependencies status"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "Used by :"
msgstr ""

View file

@ -1,32 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:32+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/settings.php:3
msgid "Export this ownCloud instance"
msgstr ""
#: templates/settings.php:4
msgid ""
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
" Please choose the export type:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
msgid "Export"
msgstr ""

View file

@ -1,61 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:14
msgid "Bookmarks"
msgstr "Отметки"
#: bookmarksHelper.php:99
msgid "unnamed"
msgstr "неозаглавено"
#: templates/bookmarklet.php:5
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Завлачете това в лентата с отметки на браузъра си и го натискайте, когато искате да отметнете бързо някоя страница:"
#: templates/bookmarklet.php:7
msgid "Read later"
msgstr "Отмятане"
#: templates/list.php:13
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: templates/list.php:14
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: templates/list.php:15
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
#: templates/list.php:16
msgid "Save bookmark"
msgstr "Запис на отметката"
#: templates/list.php:22
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Нямате отметки"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet <br />"
msgstr "Бутон за отметки <br />"

View file

@ -1,815 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr ""
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "Не са открити календари."
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "Не са открити събития."
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:56
msgid "Import failed"
msgstr "Грешка при внасяне"
#: ajax/import/import.php:69
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr ""
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Нов часови пояс:"
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "Часовата зона е сменена"
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Невалидна заявка"
#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Роджен ден"
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr ""
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Клиенти"
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Идеи"
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Пътуване"
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr ""
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Среща"
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Въпроси"
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Работа"
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
#: templates/part.choosecalendar.php:22
msgid "New Calendar"
msgstr "Нов календар"
#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "Не се повтаря"
#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Дневно"
#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "Седмично"
#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "Всеки делничен ден"
#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Двуседмично"
#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "Месечно"
#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "Годишно"
#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "никога"
#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr ""
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr ""
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr ""
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr ""
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr ""
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr ""
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr ""
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr ""
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr ""
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr ""
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr ""
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr ""
#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Sun."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Mon."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Tue."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Wed."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Thu."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Fri."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Sat."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jan."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Feb."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Mar."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Apr."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "May."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jun."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jul."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Aug."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Sep."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Oct."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Nov."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "Dec."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "Всички дни"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Липсват полета"
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:17
msgid "From Time"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:18
msgid "To Date"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:19
msgid "To Time"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr "Месец"
#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr "Списък"
#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "Вашите календари"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr "Споделени календари"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr "Няма споделени календари"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "Споделяне на календар"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Промяна"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "Нов календар"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr "Промени календар"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Екранно име"
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Цвят на календара"
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Продължи"
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Промяна на събитие"
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr "Изнасяне"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr "Споделяне"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
msgstr "Наименование"
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "Отделете категориите със запетаи"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr "Редактиране на категориите"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "Целодневно събитие"
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "От"
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "До"
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "Разширени настройки"
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "Локация"
#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
msgstr "Локация"
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Description of the Event"
msgstr "Описание"
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "Повтори"
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr "създаване на нов календар"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr "Изберете календар"
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Име на новия календар"
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:47
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"
#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "Затваряне на прозореца"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Ново събитие"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr "Преглед на събитие"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr "Няма избрани категории"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr ""
#: templates/settings.php:10
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "Часова зона"
#: templates/settings.php:47
msgid "Update timezone automatically"
msgstr ""
#: templates/settings.php:52
msgid "Time format"
msgstr ""
#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:64
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr ""

View file

@ -1,952 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
msgid "id is not set."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/update.php:24
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
#: ajax/addressbook/update.php:28
msgid "Error updating addressbook."
msgstr ""
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
msgid "No ID provided"
msgstr ""
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
msgid "Error setting checksum."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:19
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:26
msgid "No address books found."
msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:34
msgid "No contacts found."
msgstr ""
#: ajax/contact/add.php:47
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
msgid "element name is not set."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:46
msgid "Could not parse contact: "
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:56
msgid "Cannot add empty property."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:67
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:76
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
msgid "Missing IM parameter."
msgstr ""
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
#: ajax/contact/details.php:31
msgid "Missing ID"
msgstr ""
#: ajax/contact/details.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
msgid "checksum is not set."
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:36
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:48
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:69
msgid "Error getting contact object."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:79
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:98
msgid "Error saving contact."
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error resizing image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:112
msgid "Error cropping image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:115
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""
#: ajax/savecrop.php:118
msgid "Error finding image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:21
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:71
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
msgstr ""
#: js/contacts.js:71
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#: js/contacts.js:76
msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr ""
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/contacts.js:424
msgid "You do not have permission to add contacts to "
msgstr ""
#: js/contacts.js:425
msgid "Please select one of your own address books."
msgstr ""
#: js/contacts.js:425
msgid "Permission error"
msgstr ""
#: js/contacts.js:763
msgid "This property has to be non-empty."
msgstr ""
#: js/contacts.js:789
msgid "Couldn't serialize elements."
msgstr ""
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
msgstr ""
#: js/contacts.js:958
msgid "Edit name"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1250
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1258
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1322
msgid "Error loading profile picture."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
#: js/contacts.js:1560
msgid "Select type"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1578
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1649
msgid "Do you want to merge these address books?"
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr ""
#: js/settings.js:68
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
#: lib/app.php:36
msgid "Addressbook not found: "
msgstr ""
#: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook."
msgstr ""
#: lib/app.php:71
msgid "Contact could not be found."
msgstr ""
#: lib/app.php:116
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/app.php:131
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/app.php:136
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/app.php:141
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/app.php:146
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/app.php:151
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/app.php:156
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/app.php:161
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/app.php:166
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/app.php:171
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/app.php:201
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: lib/app.php:203
msgid "Text"
msgstr ""
#: lib/app.php:204
msgid "Voice"
msgstr ""
#: lib/app.php:205
msgid "Message"
msgstr ""
#: lib/app.php:206
msgid "Fax"
msgstr ""
#: lib/app.php:207
msgid "Video"
msgstr ""
#: lib/app.php:208
msgid "Pager"
msgstr ""
#: lib/app.php:215
msgid "Internet"
msgstr ""
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
#: templates/part.contact.php:128
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: lib/app.php:253
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:254
msgid "Call"
msgstr ""
#: lib/app.php:255
msgid "Clients"
msgstr ""
#: lib/app.php:256
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: lib/app.php:257
msgid "Holidays"
msgstr ""
#: lib/app.php:258
msgid "Ideas"
msgstr ""
#: lib/app.php:259
msgid "Journey"
msgstr ""
#: lib/app.php:260
msgid "Jubilee"
msgstr ""
#: lib/app.php:261
msgid "Meeting"
msgstr ""
#: lib/app.php:263
msgid "Personal"
msgstr ""
#: lib/app.php:264
msgid "Projects"
msgstr ""
#: lib/app.php:265
msgid "Questions"
msgstr ""
#: lib/hooks.php:102
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/search.php:15
msgid "Contact"
msgstr ""
#: lib/vcard.php:408
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
msgstr ""
#: lib/vcard.php:483
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
msgstr ""
#: templates/index.php:14
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/index.php:18
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/index.php:37
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/index.php:39
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/index.php:42
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/index.php:44
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/index.php:46
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:50
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:54
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/index.php:57
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/index.php:59
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/index.php:61
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/index.php:63
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:17
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:20
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:21
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:22
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:35
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Edit name details"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
#: templates/part.contact.php:126
msgid "Organization"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:44
msgid "http://www.somesite.com"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:44
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:46
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:49
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:50
msgid "Edit groups"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
#: templates/part.contact.php:98
msgid "Preferred"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Enter email address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:64
msgid "Mail to address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:65
msgid "Delete email address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:75
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:79
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:100
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Delete IM"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:110
msgid "View on map"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Edit address details"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:116
msgid "Add notes here."
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:124
msgid "Add field"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:129
msgid "Phone"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:130
msgid "Email"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:131
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:132
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:133
msgid "Note"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:138
msgid "Download contact"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:139
msgid "Delete contact"
msgstr ""
#: templates/part.cropphoto.php:65
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
msgid "Edit address"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
msgid "Type"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
msgid "PO Box"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
msgid "Street and number"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
msgid "Apartment number etc."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
msgid "City"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
msgid "Region"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
msgid "E.g. state or province"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:3
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Add contact"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
msgid "Select Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
msgid "Enter name"
msgstr ""
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
msgid "Enter description"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:20
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:23
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:26
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/settings.php:29
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/settings.php:33
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/settings.php:43
msgid "New Address Book"
msgstr ""
#: templates/settings.php:44
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/settings.php:45
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/settings.php:47
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/settings.php:52
msgid "More..."
msgstr ""

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/viewer.js:9
msgid "Close"
msgstr ""

View file

@ -1,42 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/viewer.js:22
msgid "Previous"
msgstr ""
#: js/viewer.js:23
msgid "Next"
msgstr ""
#: js/viewer.js:29
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: js/viewer.js:29
msgid "Page Fit"
msgstr ""
#: js/viewer.js:30
msgid "Print"
msgstr ""
#: js/viewer.js:32
msgid "Download"
msgstr ""

View file

@ -1,44 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
msgid "regex"
msgstr ""
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/editor.js:74
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/editor.js:149
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: js/editor.js:239
msgid "An error occurred!"
msgstr ""
#: js/editor.js:266
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
msgstr ""

View file

@ -1,94 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:37
msgid "Pictures"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:44
msgid "Share gallery"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100 js/album_cover.js:133
msgid "Error: "
msgstr ""
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:114
msgid "Scanning root"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:115
msgid "Default order"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:116
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:116
msgid "Descending"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:117 templates/index.php:19
msgid "Settings"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:122
msgid "Scanning root cannot be empty"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:122 js/album_cover.js:133
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/index.php:16
msgid "Rescan"
msgstr ""
#: templates/index.php:17
msgid "Stop"
msgstr ""
#: templates/index.php:18
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:36
msgid "Remove confirmation"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:37
msgid "Do you want to remove album"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:40
msgid "Change album name"
msgstr ""
#: templates/view_album.php:43
msgid "New album name"
msgstr ""

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/presentations.php:7
msgid "Documentation"
msgstr ""

View file

@ -1,68 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:45 templates/player.php:8
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: js/music.js:18
msgid "Add album to playlist"
msgstr "Добавяне на албума към списъка за изпълнение"
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
msgid "Play"
msgstr "Пусни"
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: templates/music.php:5
msgid "Previous"
msgstr "Предишна"
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
#: templates/music.php:7
msgid "Mute"
msgstr "Отнеми"
#: templates/music.php:8
msgid "Unmute"
msgstr "Върни"
#: templates/music.php:25
msgid "Rescan Collection"
msgstr "Повторно сканиране"
#: templates/music.php:37
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
#: templates/music.php:38
msgid "Album"
msgstr "Албум"
#: templates/music.php:39
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
msgid "Invalid date/time"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:11
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: js/tasks.js:415
msgid "No category"
msgstr ""
#: lib/app.php:33
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: lib/app.php:34
msgid "1=highest"
msgstr ""
#: lib/app.php:38
msgid "5=medium"
msgstr ""
#: lib/app.php:42
msgid "9=lowest"
msgstr ""
#: lib/app.php:81
msgid "Empty Summary"
msgstr ""
#: lib/app.php:93
msgid "Invalid percent complete"
msgstr ""
#: lib/app.php:107
msgid "Invalid priority"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:3
msgid "Add Task"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:4
msgid "Order Due"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:5
msgid "Order List"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:6
msgid "Order Complete"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:7
msgid "Order Location"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:8
msgid "Order Priority"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:9
msgid "Order Label"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:16
msgid "Loading tasks..."
msgstr ""
#: templates/tasks.php:20
msgid "Important"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:23
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:26
msgid "Less"
msgstr ""
#: templates/tasks.php:29
msgid "Delete"
msgstr ""

View file

@ -1,51 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/export.js:14 js/export.js:20
msgid "Export"
msgstr ""
#: js/export.js:19
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
msgstr ""
#: js/export.js:19
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: templates/settings.php:2
msgid "Export your user account"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid ""
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "Import user account"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "ownCloud User Zip"
msgstr ""
#: templates/settings.php:17
msgid "Import"
msgstr ""

View file

@ -1,54 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/nomode.php:12
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
msgstr ""
#: templates/nomode.php:14
msgid "Identity: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:15
msgid "Realm: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:16
msgid "User: <b>"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:17
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/nomode.php:22
msgid "Error: <b>No user Selected"
msgstr ""
#: templates/settings.php:4
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
msgstr ""
#: templates/settings.php:5
msgid "Authorized OpenID provider"
msgstr ""
#: templates/settings.php:6
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, &hellip;"
msgstr ""

View file

@ -1,74 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 18:28+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: settings.php:33
msgid ""
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
"communications"
msgstr "El mòdul php-json és necessari per moltes aplicacions per comunicacions internes"
#: settings.php:39
msgid ""
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
"bookmarks"
msgstr "El mòdul php-curl és necessari per mostrar el títol de la pàgina quan s'afegeixen adreces d'interès"
#: settings.php:45
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
msgstr "El mòdul php-gd és necessari per generar miniatures d'imatges"
#: settings.php:51
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
msgstr "El mòdul php-ldap és necessari per connectar amb el servidor ldap"
#: settings.php:57
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
msgstr "El mòdul php-zip és necessari per baixar múltiples fitxers de cop"
#: settings.php:63
msgid ""
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
msgstr "El mòdul php-mb_multibyte és necessari per gestionar correctament la codificació."
#: settings.php:69
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
msgstr "El mòdul php-ctype és necessari per validar dades."
#: settings.php:75
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
msgstr "El mòdul php-xml és necessari per compatir els fitxers amb webdav."
#: settings.php:81
msgid ""
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
" knowledge base from OCS servers"
msgstr "La directiva allow_url_fopen de php.ini hauria d'establir-se en 1 per accedir a la base de coneixements dels servidors OCS"
#: settings.php:87
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
msgstr "El mòdul php-pdo és necessari per desar les dades d'ownCloud en una base de dades."
#: templates/settings.php:2
msgid "Dependencies status"
msgstr "Estat de dependències"
#: templates/settings.php:7
msgid "Used by :"
msgstr "Usat per:"

View file

@ -1,33 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 18:22+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/settings.php:3
msgid "Export this ownCloud instance"
msgstr "Exporta aquesta instància de ownCloud"
#: templates/settings.php:4
msgid ""
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
" Please choose the export type:"
msgstr "Això crearà un fitxer comprimit amb les dades d'aquesta instància ownCloud.\n Escolliu el tipus d'exportació:"
#: templates/settings.php:12
msgid "Export"
msgstr "Exporta"

View file

@ -1,61 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-29 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:38+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:14
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès"
#: bookmarksHelper.php:99
msgid "unnamed"
msgstr "sense nom"
#: templates/bookmarklet.php:5
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Arrossegueu-ho al navegador i feu-hi un clic quan volgueu marcar ràpidament una adreça d'interès:"
#: templates/bookmarklet.php:7
msgid "Read later"
msgstr "Llegeix més tard"
#: templates/list.php:13
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: templates/list.php:14
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: templates/list.php:15
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
#: templates/list.php:16
msgid "Save bookmark"
msgstr "Desa l'adreça d'interès"
#: templates/list.php:22
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "No teniu adreces d'interès"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet <br />"
msgstr "Bookmarklet <br />"

View file

@ -1,815 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <joan@montane.cat>, 2012.
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:20+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr "No tots els calendaris estan en memòria"
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr "Sembla que tot està en memòria"
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "No s'han trobat calendaris."
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "No s'han trobat events."
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Calendari erroni"
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr "El fitxer no contenia esdeveniments o aquests ja estaven desats en el vostre caledari"
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr "els esdeveniments s'han desat en el calendari nou"
#: ajax/import/import.php:56
msgid "Import failed"
msgstr "Ha fallat la importació"
#: ajax/import/import.php:69
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr "els esdveniments s'han desat en el calendari"
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Nova zona horària:"
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "La zona horària ha canviat"
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Sol.licitud no vàlida"
#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
msgstr "ddd"
#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
msgstr "ddd d/M"
#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
msgstr "dddd d/M"
#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "d [MMM ][yyyy ]{'&#8212;' d MMM yyyy}"
#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, d MMM, yyyy"
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Feina"
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Trucada"
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Remitent"
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Vacances"
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Idees"
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Viatge"
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Sant"
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Reunió"
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Preguntes"
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Feina"
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
msgid "by"
msgstr "per"
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr "sense nom"
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
#: templates/part.choosecalendar.php:22
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendari nou"
#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "No es repeteix"
#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Diari"
#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "Mensual"
#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "Cada setmana"
#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bisetmanalment"
#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"
#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "Cada any"
#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "mai"
#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "per aparicions"
#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "per data"
#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "per dia del mes"
#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "per dia de la setmana"
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "esdeveniments la setmana del mes"
#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "primer"
#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "segon"
#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "tercer"
#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "quart"
#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "cinquè"
#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "últim"
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr "Gener"
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr "Febrer"
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr "Març"
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr "Maig"
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr "Juny"
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr "Juliol"
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr "Agost"
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr "Setembre"
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr "Desembre"
#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "per data d'esdeveniments"
#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "per ahir(s)"
#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "per número(s) de la setmana"
#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "per dia del mes"
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Cal."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Sun."
msgstr "Dg."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Mon."
msgstr "Dl."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Tue."
msgstr "Dm."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Wed."
msgstr "Dc."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Thu."
msgstr "Dj."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Fri."
msgstr "Dv."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Sat."
msgstr "Ds."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jan."
msgstr "Gen."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Feb."
msgstr "Febr."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Mar."
msgstr "Març"
#: templates/calendar.php:8
msgid "Apr."
msgstr "Abr."
#: templates/calendar.php:8
msgid "May."
msgstr "Maig"
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jun."
msgstr "Juny"
#: templates/calendar.php:8
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Aug."
msgstr "Ag."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Sep."
msgstr "Set."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Oct."
msgstr "Oct."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: templates/calendar.php:8
msgid "Dec."
msgstr "Des."
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "Tot el dia"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Els camps que falten"
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
msgstr "Des de la data"
#: templates/calendar.php:17
msgid "From Time"
msgstr "Des de l'hora"
#: templates/calendar.php:18
msgid "To Date"
msgstr "Fins a la data"
#: templates/calendar.php:19
msgid "To Time"
msgstr "Fins a l'hora"
#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci"
#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
msgstr "Hi ha un error de base de dades"
#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr "Setmana"
#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr "Llista"
#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "Els vostres calendaris"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "Enllaç CalDav"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr "Calendaris compartits"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr "No hi ha calendaris compartits"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "Comparteix el calendari"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr "compartit amb vós"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "Calendari nou"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr "Edita el calendari"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Mostra el nom"
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Color del calendari"
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Edició d'un esdeveniment"
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr "Eventinfo"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr "Repetició"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr "Assistents"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
msgstr "Títol de l'esdeveniment"
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "Separeu les categories amb comes"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr "Edita categories"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "Des de"
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "Fins a"
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcions avançades"
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
msgstr "Ubicació de l'esdeveniment"
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Description of the Event"
msgstr "Descripció de l'esdeveniment"
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "Repetició"
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "Dies de la setmana seleccionats"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "Seleccionar dies"
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "i dies d'esdeveniment de l'any."
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "i dies d'esdeveniment del mes."
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "Seleccionar mesos"
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "Seleccionar setmanes"
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "i setmanes d'esdeveniment de l'any."
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "Final"
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "aparicions"
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr "crea un nou calendari"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Importa un fitxer de calendari"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr "Escolliu un calendari"
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Nom del nou calendari"
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr "Escolliu un nom disponible!"
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr "Ja hi ha un calendari amb aquest nom. Si continueu, els calendaris es combinaran."
#: templates/part.import.php:47
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "Tanca el diàleg"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Crea un nou esdeveniment"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr "Mostra un event"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr "No hi ha categories seleccionades"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "de"
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr "a"
#: templates/settings.php:10
msgid "General"
msgstr "General"
#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
#: templates/settings.php:47
msgid "Update timezone automatically"
msgstr "Actualitza la zona horària automàticament"
#: templates/settings.php:52
msgid "Time format"
msgstr "Format horari"
#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr "24h"
#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr "12h"
#: templates/settings.php:64
msgid "Start week on"
msgstr "Comença la setmana en "
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Memòria de cau"
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Neteja la memòria de cau pels esdeveniments amb repetició"
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Adreça de sincronització del calendari CalDAV"
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "més informació"
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Adreça primària (Kontact et al)"
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "IOS/OS X"
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Enllaç(os) iCalendar només de lectura"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr "seleccioneu usuaris"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr "seleccioneu grups"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr "fes-ho public"

View file

@ -1,954 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <joan@montane.cat>, 2012.
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:24+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Error en (des)activar la llibreta d'adreces."
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
msgid "id is not set."
msgstr "no s'ha establert la id."
#: ajax/addressbook/update.php:24
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr "No es pot actualitzar la llibreta d'adreces amb un nom buit"
#: ajax/addressbook/update.php:28
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "Error en actualitzar la llibreta d'adreces."
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
msgid "No ID provided"
msgstr "No heu facilitat cap ID"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
msgid "Error setting checksum."
msgstr "Error en establir la suma de verificació."
#: ajax/categories/delete.php:19
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "No heu seleccionat les categories a eliminar."
#: ajax/categories/delete.php:26
msgid "No address books found."
msgstr "No s'han trobat llibretes d'adreces."
#: ajax/categories/delete.php:34
msgid "No contacts found."
msgstr "No s'han trobat contactes."
#: ajax/contact/add.php:47
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "S'ha produït un error en afegir el contacte."
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
msgid "element name is not set."
msgstr "no s'ha establert el nom de l'element."
#: ajax/contact/addproperty.php:46
msgid "Could not parse contact: "
msgstr "No s'ha pogut processar el contacte:"
#: ajax/contact/addproperty.php:56
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "No es pot afegir una propietat buida."
#: ajax/contact/addproperty.php:67
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "Almenys heu d'omplir un dels camps d'adreça."
#: ajax/contact/addproperty.php:76
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr "Esteu intentant afegir una propietat duplicada:"
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
msgid "Missing IM parameter."
msgstr "Falta el paràmetre IM."
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
msgid "Unknown IM: "
msgstr "IM desconegut:"
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou."
#: ajax/contact/details.php:31
msgid "Missing ID"
msgstr "Falta la ID"
#: ajax/contact/details.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr "Error en analitzar la ID de la VCard: \""
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
msgid "checksum is not set."
msgstr "no s'ha establert la suma de verificació."
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu de nou la pàgina:"
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr "Alguna cosa ha anat FUBAR."
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr "No s'ha tramès cap ID de contacte."
#: ajax/currentphoto.php:36
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "Error en llegir la foto del contacte."
#: ajax/currentphoto.php:48
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "Error en desar el fitxer temporal."
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "La foto carregada no és vàlida."
#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
msgstr "falta la ID del contacte."
#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "No heu tramès el camí de la foto."
#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "El fitxer no existeix:"
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "Error en carregar la imatge."
#: ajax/savecrop.php:69
msgid "Error getting contact object."
msgstr "Error en obtenir l'objecte contacte."
#: ajax/savecrop.php:79
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Error en obtenir la propietat PHOTO."
#: ajax/savecrop.php:98
msgid "Error saving contact."
msgstr "Error en desar el contacte."
#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error resizing image"
msgstr "Error en modificar la mida de la imatge"
#: ajax/savecrop.php:112
msgid "Error cropping image"
msgstr "Error en retallar la imatge"
#: ajax/savecrop.php:115
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Error en crear la imatge temporal"
#: ajax/savecrop.php:118
msgid "Error finding image: "
msgstr "Error en trobar la imatge:"
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Error en carregar contactes a l'emmagatzemament."
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament"
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "El fitxer carregat supera la directiva upload_max_filesize de php.ini"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El fitxer carregat supera la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fitxer només s'ha carregat parcialment"
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer"
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta un fitxer temporal"
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "No s'ha pogut desar la imatge temporal: "
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge temporal: "
#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
#: appinfo/app.php:25
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: js/contacts.js:71
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
msgstr "Aquesta funcionalitat encara no està implementada"
#: js/contacts.js:71
msgid "Not implemented"
msgstr "No implementada"
#: js/contacts.js:76
msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr "No s'ha pogut obtenir una adreça vàlida."
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: js/contacts.js:424
msgid "You do not have permission to add contacts to "
msgstr "No teniu permisos per afegir contactes a "
#: js/contacts.js:425
msgid "Please select one of your own address books."
msgstr "Seleccioneu una de les vostres llibretes d'adreces"
#: js/contacts.js:425
msgid "Permission error"
msgstr "Error de permisos"
#: js/contacts.js:763
msgid "This property has to be non-empty."
msgstr "Aquesta propietat no pot ser buida."
#: js/contacts.js:789
msgid "Couldn't serialize elements."
msgstr "No s'han pogut serialitzar els elements."
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
msgstr "'deleteProperty' s'ha cridat sense argument de tipus. Informeu-ne a bugs.owncloud.org"
#: js/contacts.js:958
msgid "Edit name"
msgstr "Edita el nom"
#: js/contacts.js:1250
msgid "No files selected for upload."
msgstr "No s'han seleccionat fitxers per a la pujada."
#: js/contacts.js:1258
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "El fitxer que intenteu pujar excedeix la mida màxima de pujada en aquest servidor."
#: js/contacts.js:1322
msgid "Error loading profile picture."
msgstr "Error en carregar la imatge de perfil."
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
#: js/contacts.js:1560
msgid "Select type"
msgstr "Seleccioneu un tipus"
#: js/contacts.js:1578
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Heu marcat eliminar alguns contactes, però encara no s'han eliminat. Espereu mentre s'esborren."
#: js/contacts.js:1649
msgid "Do you want to merge these address books?"
msgstr "Voleu fusionar aquestes llibretes d'adreces?"
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr "Resultat: "
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr " importat, "
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr " fallada."
#: js/settings.js:68
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "El nom a mostrar no pot ser buit"
#: lib/app.php:36
msgid "Addressbook not found: "
msgstr "No s'ha trobat la llibreta d'adreces: "
#: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces"
#: lib/app.php:71
msgid "Contact could not be found."
msgstr "No s'ha trobat el contacte."
#: lib/app.php:116
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/app.php:121
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/app.php:126
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/app.php:131
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/app.php:136
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/app.php:141
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/app.php:146
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/app.php:151
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/app.php:156
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/app.php:161
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/app.php:166
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/app.php:171
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
msgid "Work"
msgstr "Feina"
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
msgid "Home"
msgstr "Casa"
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: lib/app.php:201
msgid "Mobile"
msgstr "Mòbil"
#: lib/app.php:203
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: lib/app.php:204
msgid "Voice"
msgstr "Veu"
#: lib/app.php:205
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#: lib/app.php:206
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/app.php:207
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: lib/app.php:208
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
#: lib/app.php:215
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
#: templates/part.contact.php:128
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
#: lib/app.php:253
msgid "Business"
msgstr "Negocis"
#: lib/app.php:254
msgid "Call"
msgstr "Trucada"
#: lib/app.php:255
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: lib/app.php:256
msgid "Deliverer"
msgstr "Emissari"
#: lib/app.php:257
msgid "Holidays"
msgstr "Vacances"
#: lib/app.php:258
msgid "Ideas"
msgstr "Idees"
#: lib/app.php:259
msgid "Journey"
msgstr "Viatge"
#: lib/app.php:260
msgid "Jubilee"
msgstr "Aniversari"
#: lib/app.php:261
msgid "Meeting"
msgstr "Reunió"
#: lib/app.php:263
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: lib/app.php:264
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
#: lib/app.php:265
msgid "Questions"
msgstr "Preguntes"
#: lib/hooks.php:102
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Aniversari de {name}"
#: lib/search.php:15
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#: lib/vcard.php:408
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
msgstr "No teniu permisos per editar aquest contacte"
#: lib/vcard.php:483
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
msgstr "No teniu permisos per esborrar aquest contacte"
#: templates/index.php:14
msgid "Add Contact"
msgstr "Afegeix un contacte"
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: templates/index.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
msgid "Addressbooks"
msgstr "Llibretes d'adreces"
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: templates/index.php:37
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: templates/index.php:39
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
#: templates/index.php:42
msgid "Next contact in list"
msgstr "Següent contacte de la llista"
#: templates/index.php:44
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Contacte anterior de la llista"
#: templates/index.php:46
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Expandeix/col·lapsa la llibreta d'adreces"
#: templates/index.php:48
msgid "Next addressbook"
msgstr "Llibreta d'adreces següent"
#: templates/index.php:50
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Llibreta d'adreces anterior"
#: templates/index.php:54
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: templates/index.php:57
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Carrega de nou la llista de contactes"
#: templates/index.php:59
msgid "Add new contact"
msgstr "Afegeix un contacte nou"
#: templates/index.php:61
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Afegeix una llibreta d'adreces nova"
#: templates/index.php:63
msgid "Delete current contact"
msgstr "Esborra el contacte"
#: templates/part.contact.php:17
msgid "Drop photo to upload"
msgstr "Elimina la foto a carregar"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Delete current photo"
msgstr "Elimina la foto actual"
#: templates/part.contact.php:20
msgid "Edit current photo"
msgstr "Edita la foto actual"
#: templates/part.contact.php:21
msgid "Upload new photo"
msgstr "Carrega una foto nova"
#: templates/part.contact.php:22
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Selecciona una foto de ownCloud"
#: templates/part.contact.php:35
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr "Format personalitzat, Nom curt, Nom sencer, Invertit o Invertit amb coma"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Edit name details"
msgstr "Edita detalls del nom"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
#: templates/part.contact.php:126
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Enter nickname"
msgstr "Escriviu el sobrenom"
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
msgid "Web site"
msgstr "Adreça web"
#: templates/part.contact.php:44
msgid "http://www.somesite.com"
msgstr "http://www.somesite.com"
#: templates/part.contact.php:44
msgid "Go to web site"
msgstr "Vés a la web"
#: templates/part.contact.php:46
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-yyyy"
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: templates/part.contact.php:49
msgid "Separate groups with commas"
msgstr "Separeu els grups amb comes"
#: templates/part.contact.php:50
msgid "Edit groups"
msgstr "Edita els grups"
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
#: templates/part.contact.php:98
msgid "Preferred"
msgstr "Preferit"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Especifiqueu una adreça de correu electrònic correcta"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Enter email address"
msgstr "Escriviu una adreça de correu electrònic"
#: templates/part.contact.php:64
msgid "Mail to address"
msgstr "Envia per correu electrònic a l'adreça"
#: templates/part.contact.php:65
msgid "Delete email address"
msgstr "Elimina l'adreça de correu electrònic"
#: templates/part.contact.php:75
msgid "Enter phone number"
msgstr "Escriviu el número de telèfon"
#: templates/part.contact.php:79
msgid "Delete phone number"
msgstr "Elimina el número de telèfon"
#: templates/part.contact.php:100
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Instant Messenger"
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Delete IM"
msgstr "Elimina IM"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "View on map"
msgstr "Visualitza al mapa"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Edit address details"
msgstr "Edita els detalls de l'adreça"
#: templates/part.contact.php:116
msgid "Add notes here."
msgstr "Afegiu notes aquí."
#: templates/part.contact.php:124
msgid "Add field"
msgstr "Afegeix un camp"
#: templates/part.contact.php:129
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
#: templates/part.contact.php:130
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#: templates/part.contact.php:131
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Missatgeria instantània"
#: templates/part.contact.php:132
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: templates/part.contact.php:133
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: templates/part.contact.php:138
msgid "Download contact"
msgstr "Baixa el contacte"
#: templates/part.contact.php:139
msgid "Delete contact"
msgstr "Suprimeix el contacte"
#: templates/part.cropphoto.php:65
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr "La imatge temporal ha estat eliminada de la memòria de cau."
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
msgid "Edit address"
msgstr "Edita l'adreça"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
msgid "PO Box"
msgstr "Adreça postal"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
msgid "Street address"
msgstr "Adreça"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
msgid "Street and number"
msgstr "Carrer i número"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
msgstr "Addicional"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
msgid "Apartment number etc."
msgstr "Número d'apartament, etc."
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
msgid "Region"
msgstr "Comarca"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
msgid "E.g. state or province"
msgstr "p. ex. Estat o província "
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
msgstr "Codi postal"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
msgid "Postal code"
msgstr "Codi postal"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
msgid "Country"
msgstr "País"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr "Llibreta d'adreces"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr "Prefix honorífic:"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr "Srta"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr "Sra"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr "Sr"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr "Senyor"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr "Sra"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr "Nom específic"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr "Noms addicionals"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr "Nom de familia"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr "Sufix honorífic:"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr "J.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr "M.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr "D.O."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr "D.C."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr "Ph.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr "Esq."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr "Jr."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr "Sn."
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr "Importa un fitxer de contactes"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Escolliu la llibreta d'adreces"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr "crea una llibreta d'adreces nova"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr "Nom de la nova llibreta d'adreces"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr "S'estan important contactes"
#: templates/part.no_contacts.php:3
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr "No teniu contactes a la llibreta d'adreces."
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Add contact"
msgstr "Afegeix un contacte"
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
msgid "Select Address Books"
msgstr "Selecccioneu llibretes d'adreces"
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
msgid "Enter name"
msgstr "Escriviu un nom"
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
msgid "Enter description"
msgstr "Escriviu una descripció"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "Adreces de sincronització CardDAV"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "més informació"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Adreça primària (Kontact i al)"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:20
msgid "Show CardDav link"
msgstr "Mostra l'enllaç CardDav"
#: templates/settings.php:23
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Mostra l'enllaç VCF només de lectura"
#: templates/settings.php:26
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
#: templates/settings.php:29
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
#: templates/settings.php:33
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: templates/settings.php:43
msgid "New Address Book"
msgstr "Nova llibreta d'adreces"
#: templates/settings.php:44
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: templates/settings.php:45
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: templates/settings.php:46
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: templates/settings.php:47
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: templates/settings.php:52
msgid "More..."
msgstr "Més..."

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 00:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 06:19+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
msgstr "La carpeta de dades i els fitxers provablement són accessibles des d'internet. El fitxer .htaccess que proporciona ownCloud no funciona. Us recomanem que configureu el vostre servidor web de manera que la carpeta de dades no sigui accessible o que moveu la carpeta de dades fora de la carpeta arrel del servidor web."
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
@ -382,17 +382,17 @@ msgstr "Surt"
#: templates/login.php:8
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr ""
msgstr "L'ha rebutjat l'acceditació automàtica!"
#: templates/login.php:9
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr ""
msgstr "Se no heu canviat la contrasenya recentment el vostre compte pot estar compromès!"
#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr ""
msgstr "Canvieu la contrasenya de nou per assegurar el vostre compte."
#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "següent"
#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
msgstr ""
msgstr "Avís de seguretat!"
#: templates/verify.php:6
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
msgstr ""
msgstr "Comproveu la vostra contrasenya. <br/>Per raons de seguretat se us pot demanar escriure de nou la vostra contrasenya."
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
msgstr ""
msgstr "Comprova"

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/viewer.js:9
msgid "Close"
msgstr ""

View file

@ -1,42 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/viewer.js:22
msgid "Previous"
msgstr ""
#: js/viewer.js:23
msgid "Next"
msgstr ""
#: js/viewer.js:29
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: js/viewer.js:29
msgid "Page Fit"
msgstr ""
#: js/viewer.js:30
msgid "Print"
msgstr ""
#: js/viewer.js:32
msgid "Download"
msgstr ""

View file

@ -1,44 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
msgid "regex"
msgstr ""
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/editor.js:74
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/editor.js:149
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: js/editor.js:239
msgid "An error occurred!"
msgstr ""
#: js/editor.js:266
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
msgstr ""

View file

@ -1,59 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 07:08+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:39
msgid "Pictures"
msgstr "Fotos"
#: js/pictures.js:12
msgid "Share gallery"
msgstr "Comperteix la galeria"
#: js/pictures.js:32
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
#: js/pictures.js:32
msgid "Internal error"
msgstr "Error intern"
#: templates/index.php:27
msgid "Slideshow"
msgstr "Passi de diapositives"
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
msgstr "Enrera"
#: templates/view_album.php:36
msgid "Remove confirmation"
msgstr "Elimina la confirmació"
#: templates/view_album.php:37
msgid "Do you want to remove album"
msgstr "Voleu eliminar l'àlbum"
#: templates/view_album.php:40
msgid "Change album name"
msgstr "Canvia el nom de l'àlbum"
#: templates/view_album.php:43
msgid "New album name"
msgstr "Nom nou de l'àlbum"

View file

@ -1,22 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/presentations.php:7
msgid "Documentation"
msgstr ""

View file

@ -1,67 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:8
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: js/music.js:18
msgid "Add album to playlist"
msgstr ""
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: templates/music.php:5
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: templates/music.php:7
msgid "Mute"
msgstr "Mut"
#: templates/music.php:8
msgid "Unmute"
msgstr "Activa el so"
#: templates/music.php:25
msgid "Rescan Collection"
msgstr "Explora de nou la col·lecció"
#: templates/music.php:37
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: templates/music.php:38
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
#: templates/music.php:39
msgid "Title"
msgstr "Títol"

View file

@ -1,107 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 18:37+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
msgid "Invalid date/time"
msgstr "data/hora incorrecta"
#: appinfo/app.php:11
msgid "Tasks"
msgstr "Tasques"
#: js/tasks.js:415
msgid "No category"
msgstr "Cap categoria"
#: lib/app.php:33
msgid "Unspecified"
msgstr "Sense especificar"
#: lib/app.php:34
msgid "1=highest"
msgstr "1=major"
#: lib/app.php:38
msgid "5=medium"
msgstr "5=mitjana"
#: lib/app.php:42
msgid "9=lowest"
msgstr "9=inferior"
#: lib/app.php:81
msgid "Empty Summary"
msgstr "Elimina el resum"
#: lib/app.php:93
msgid "Invalid percent complete"
msgstr "Percentatge completat no vàlid"
#: lib/app.php:107
msgid "Invalid priority"
msgstr "Prioritat no vàlida"
#: templates/tasks.php:3
msgid "Add Task"
msgstr "Afegeix una tasca"
#: templates/tasks.php:4
msgid "Order Due"
msgstr "Ordena per"
#: templates/tasks.php:5
msgid "Order List"
msgstr "Ordena per llista"
#: templates/tasks.php:6
msgid "Order Complete"
msgstr "Ordena els complets"
#: templates/tasks.php:7
msgid "Order Location"
msgstr "Ordena per ubicació"
#: templates/tasks.php:8
msgid "Order Priority"
msgstr "Ordena per prioritat"
#: templates/tasks.php:9
msgid "Order Label"
msgstr "Ordena per etiqueta"
#: templates/tasks.php:16
msgid "Loading tasks..."
msgstr "Carregant les tasques..."
#: templates/tasks.php:20
msgid "Important"
msgstr "Important"
#: templates/tasks.php:23
msgid "More"
msgstr "Més"
#: templates/tasks.php:26
msgid "Less"
msgstr "Menys"
#: templates/tasks.php:29
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

View file

@ -1,52 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:04+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: js/export.js:14 js/export.js:20
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: js/export.js:19
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
msgstr "Alguna cosa ha anat malament en generar el fitxer d'exportació"
#: js/export.js:19
msgid "An error has occurred"
msgstr "S'ha produït un error"
#: templates/settings.php:2
msgid "Export your user account"
msgstr "Exportar el compte d'usuari"
#: templates/settings.php:3
msgid ""
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
msgstr "Això crearà un fitxer comprimit que conté el vostre compte ownCloud."
#: templates/settings.php:13
msgid "Import user account"
msgstr "Importar el compte d'usuari"
#: templates/settings.php:15
msgid "ownCloud User Zip"
msgstr "zip d'usuari ownCloud"
#: templates/settings.php:17
msgid "Import"
msgstr "Importa"

View file

@ -1,55 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 18:41+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/nomode.php:12
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
msgstr "Això és un punt final de servidor OpenID. Per més informació consulteu"
#: templates/nomode.php:14
msgid "Identity: <b>"
msgstr "Identitat:<b>"
#: templates/nomode.php:15
msgid "Realm: <b>"
msgstr "Domini:<b>"
#: templates/nomode.php:16
msgid "User: <b>"
msgstr "Usuari:<b>"
#: templates/nomode.php:17
msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
#: templates/nomode.php:22
msgid "Error: <b>No user Selected"
msgstr "Error:<b>No heu seleccionat cap usuari"
#: templates/settings.php:4
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
msgstr "podeu autenticar altres llocs web amb aquesta adreça"
#: templates/settings.php:5
msgid "Authorized OpenID provider"
msgstr "Servidor OpenID autoritzat"
#: templates/settings.php:6
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, &hellip;"
msgstr "La vostra adreça a Wordpress, Identi.ca &hellip;"

View file

@ -1,74 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: settings.php:33
msgid ""
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
"communications"
msgstr "Modul php-json je třeba pro vzájemnou komunikaci mnoha aplikací"
#: settings.php:39
msgid ""
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
"bookmarks"
msgstr "Modul php-curl je třeba pro zobrazení titulu strany v okamžiku přidání záložky"
#: settings.php:45
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
msgstr "Modul php-gd je třeba pro tvorbu náhledů Vašich obrázků"
#: settings.php:51
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
msgstr "Modul php-ldap je třeba pro připojení na Váš ldap server"
#: settings.php:57
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
msgstr "Modul php-zip je třeba pro souběžné stahování souborů"
#: settings.php:63
msgid ""
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
msgstr "Modul php-mb_multibyte je třeba pro správnou funkci kódování."
#: settings.php:69
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
msgstr "Modul php-ctype je třeba k ověřování dat."
#: settings.php:75
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
msgstr "Modul php-xml je třeba ke sdílení souborů prostřednictvím WebDAV."
#: settings.php:81
msgid ""
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
" knowledge base from OCS servers"
msgstr "Příkaz allow_url_fopen ve Vašem php.ini souboru by měl být nastaven na 1 kvůli získávání informací z OCS serverů"
#: settings.php:87
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
msgstr "Modul php-pdo je třeba pro ukládání dat ownCloud do databáze"
#: templates/settings.php:2
msgid "Dependencies status"
msgstr "Status závislostí"
#: templates/settings.php:7
msgid "Used by :"
msgstr "Používáno:"

View file

@ -1,33 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: templates/settings.php:3
msgid "Export this ownCloud instance"
msgstr "Export této instance ownCloud"
#: templates/settings.php:4
msgid ""
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
" Please choose the export type:"
msgstr "Bude vytvořen komprimovaný soubor obsahující data této instance ownCloud.⏎ Zvolte typ exportu:"
#: templates/settings.php:12
msgid "Export"
msgstr "Export"

View file

@ -1,61 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: appinfo/app.php:14
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: bookmarksHelper.php:99
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
#: templates/bookmarklet.php:5
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Přetáhněte do Vašeho prohlížeče a kliněte, pokud si přejete rychle uložit stranu do záložek:"
#: templates/bookmarklet.php:7
msgid "Read later"
msgstr "Přečíst později"
#: templates/list.php:13
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: templates/list.php:14
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: templates/list.php:15
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
#: templates/list.php:16
msgid "Save bookmark"
msgstr "Uložit záložku"
#: templates/list.php:22
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Nemáte žádné záložky"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet <br />"
msgstr "Záložky <br />"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more