"This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory.":"Isto normalmente pódese solucionar dándolle ao servidor web acceso de escritura ao directorio de configuración.",
"But, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it.":"Mais, se prefire manter o ficheiro config.php como de só lectura, estabeleza a opción «config_is_read_only» como verdadeira nel.",
"Application %1$s is not present or has a non-compatible version with this server. Please check the apps directory.":"A aplicación %1$s non está presente ou ten unha versión non compatíbel con este servidor. Comprobe o directorio de aplicacións.",
"Sample configuration detected":"Detectouse a configuración de exemplo",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"Detectouse que foi copiada a configuración de exemplo. Isto pode rachar a súa instalación e non é compatíbel. Lea a documentación antes de facer cambios en config.php",
"Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s.":"Precísase da biblioteca %1$s cunha versión superior a %2$s - dispoñíbel a versión %3$s.",
"Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s.":"Precísase da biblioteca %1$s cunha versión inferior a %2$s - dispoñíbel a versión %3$s.",
"Logged in account must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting":"A conta que accede debe ser de administración, de subadministración ou ter dereitos especiais para acceder a este axuste",
"Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished":"O dispositivo ou aplicación «%s» iniciou o proceso remoto de limpeza. Recibirá outro correo cando remate o proceso",
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"Non existe o módulo co ID: %s. Actíveo nos axustes das aplicacións ou contacte coa administración desta instancia.",
"Storage %s cannot be moved":"Non é posíbel mover o almacenamento %s",
"Moving a share (%s) into a shared folder is not allowed":"Non está permitido mover un recurso compartido (%s) a un cartafol compartido",
"Moving a storage (%s) into a shared folder is not allowed":"Non está permitido mover un almacenamento (%s) a un cartafol compartido",
"Moving a share (%s) into another share (%s) is not allowed":"Non está permitido mover un recurso compartido (%s) cara a outro recurso compartido (%s)",
"Moving a share (%s) into another storage (%s) is not allowed":"Non está permitido mover un recurso compartido (%s) cara a outro almacenamento (%s)",
"Moving a storage (%s) into a share (%s) is not allowed":"Non está permitido mover un recurso compartido (%s) cara a un recurso compartido (%s)",
"Moving a storage (%s) into another storage (%s) is not allowed":"Non está permitido mover un almacenamento (%s) cara a outro almacenamento (%s)",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read.":"Non é posíbel instalar a aplicación «%s» por mor de non poder ler o ficheiro appinfo.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server.":"Non é posíbel instalar a aplicación «%s» por mor de non ser compatíbel con esta versión do servidor.",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk!":"Mac OS X non é compatíbel e %s non funcionará correctamente nesta plataforma. Utilíceo baixo a súa responsabilidade!",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.":"Para obter mellores resultados, considere o emprego dun servidor GNU/Linux en troques.",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"Semella que esta instancia de %s está a funcionar nun contorno PHP de 32 bisst e o open_basedir foi configurado no php.ini. Isto provocará problemas con ficheiros maiores de 4 GB e está absolutamente desaconsellado.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"Retire o axuste de open_basedir no php.ini ou cambie a PHP de 64 bits.",
"Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend":"A infraestrutura de compartición %s ten que implementar a interface OCP\\Share_Backend",
"Sharing backend %s not found":"Non se atopou a infraestrutura de compartición %s",
"Sharing backend for %s not found":"Non se atopou a infraestrutura de compartición para %s",
"_Cannot set expiration date more than %n day in the future_::_Cannot set expiration date more than %n days in the future_":["Non é posíbel definir a data de caducidade máis alo de %n día no futuro","Non é posíbel definir a data de caducidade máis alo de %n días no futuro"],
"Sharing %s failed, because this item is already shared with the account %s":"Produciuse un fallo ao compartir %s, porque este elemento xa se comparte coa conta %s",
"Cannot enable sending the password by Talk with an empty password":"Non é posíbel activar o envío do contrasinal mediante Parladoiro cun contrasinal baleiro",
"Cannot enable sending the password by Talk without setting a new password":"Non é posíbel activar o envío do contrasinal mediante Parladoiro sen definir un novo contrasinal",
"Cannot disable sending the password by Talk without setting a new password":"Non é posíbel desactivar o envío do contrasinal medainte sen definir un novo contrasinal",
"The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more.":"Non se creou o usuario porque acadouse o límite de usuarios. Consulte as súas notificacións para obter máis información.",
"The Login is already being used":"O acceso xa se está a usar",
"Could not create account":"Non foi posíbel crear a conta",
"Only the following characters are allowed in an Login: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spaces and \"_.@-'\"":"Só se permiten os seguintes caracteres nun acceso: «a-z», «A-Z», «0-9», espazos e «_.@-'»",
"A valid Login must be provided":"Ten que fornecer un acceso válido",
"Login contains whitespace at the beginning or at the end":"O acceso contén espazos en branco ao comezo ou ao final",
"Login must not consist of dots only":"O acceso non debe estar composto só por puntos",
"Login canceled by app":"Acceso cancelado pola aplicación",
"App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s":"Non é posíbel instalar a aplicación «%1$s» por mor de non cumprirse as dependencias: %2$s",
"This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory. See %s":"Isto, normalmente, pódese solucionar dándolle ao servidor web acceso de escritura ao directorio de configuración. Véxa %s",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s":"Ou, se prefire conservar o ficheiro «config.php» como de só lectura, marque a opción «config_is_read_only» como «true» nel. Vexa %s",
"This can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s":"Isto, normalmente, pódese solucionar dándolle ao servidor web acceso de escritura ao directorio raíz. Véxa %s",
"Permissions can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s.":"Os permisos normalmente pódense corrixir dándolle ao servidor web acceso de escritura ao directorio raíz. Véxa %s.",
"Your data directory is not writable.":"Non se pode escribir no seu directorio de datos.",
"Please install one of these locales on your system and restart your web server.":"Instale un destes locais no seu sistema e reinicie o seu servidor web.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"Semella que PHP foi configurado para quitar bloques de documentos en liña. Isto fará que varios aplicativos sexan inaccesíbeis. ",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"Isto probabelmente se debe unha memoria tobo/acelerador como Zend OPcache ou eAccelerator.",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?":"Instaláronse os módulos de PHP, mais aínda aparecen listados como perdidos?",
"The required %s config variable is not configured in the config.php file.":"Precísase da variábel de configuración %s e non está configurada no ficheiro config.php.",
"Please ask your server administrator to check the Nextcloud configuration.":"Pídalle á administración do seu servidor que verifique a configuración de Nextcloud.",
"Your data directory is readable by other people.":"Outras persoas poden ler o seu directorio de datos.",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other people.":"Cambie os permisos a 0770 para que o directorio non poida ser listado por outras persoas.",
"Ensure there is a file called \"%1$s\" in the root of the data directory. It should have the content: \"%2$s\"":"Asegúrese de que existe un ficheiro chamado «%1$s» na raíz do directorio de datos. Debería ter o contido: «%2$s»",
"Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"":"Faltan parámetros para completar a solicitude. Parámetros que faltan: «%s»",
"ID \"%1$s\" already used by cloud federation provider \"%2$s\"":"O ID «%1$s» xa está a ser usado polo provedor da nube federada «%2$s»",
"Cloud Federation Provider with ID: \"%s\" does not exist.":"O provedor de nube federada co ID «%s» non existe.",
"To allow this check to run you have to make sure that your Web server can connect to itself. Therefore it must be able to resolve and connect to at least one of its `trusted_domains` or the `overwrite.cli.url`. This failure may be the result of a server-side DNS mismatch or outbound firewall rule.":"Para permitir que esta comprobación se execute, debe asegurarse de que o seu servidor web poida conectarse a si mesmo. Por tanto, debe ser quen de resolver e conectarse a polo menos un dos seus «trusted_domains» ou ao «overwrite.cli.url». Este fallo pode ser o resultado dunha falta de coincidencia de DNS do servidor ou dunha regra da devasa de saída.",
"Define rules and assumptions that the assistant should follow during the conversation.":"Definir regras e supostos que o asistente debe seguir durante a conversa.",
"Describe a task that you want the assistant to do or ask a question.":"Describa unha tarefa que quere que realice o asistente ou formule unha pregunta.",
"The history of chat messages before the current message, starting with a message by the user.":"O historial das mensaxes de parola antes da mensaxe actual, comezando cunha mensaxe do usuario.",
"Input transcript":"Transcrición de entrada",
"Transcription of the audio input":"Transcrición da entrada de son",
"Response voice message":"Mensaxe de voz de resposta",
"The generated voice response as part of the conversation":"A resposta de voz xerada como parte da conversa",
"Output transcript":"Transcrición de saída",
"Transcription of the audio output":"Transcrición da saída de son",
"Whether to confirm previously requested actions: 0 for denial and 1 for confirmation.":"Indica se hai que confirmar as accións solicitadas anteriormente: 0 para a denegación e 1 para a confirmación.",
"Conversation token":"Testemuño de conversa",
"A token representing the conversation.":"Un testemuño que representa a conversa.",
"The new conversation token":"O novo testemuño de conversa",
"Send this along with the next interaction.":"Envía isto xunto coa seguinte interacción.",
"Requested actions by the agent":"Accións solicitadas polo axente",
"Actions that the agent would like to carry out in JSON format.":"Accións que o axente quere levar a cabo en formato JSON.",
"Writes text in a given style based on the provided source material.":"Escribe texto nun estilo determinado baseándose no material orixinal fornecido.",
"Runs an arbitrary prompt through a language model that returns a reply":"Procesa unha indicación arbitraria a través dun modelo de linguaxe que devolve unha resposta",
"Describe a task that you want the assistant to do or ask a question":"Describa unha tarefa que quere que realice o asistente ou formule unha pregunta",
"The history of chat messages before the current message, starting with a message by the user":"O historial das mensaxes de parola antes da mensaxe actual, comezando cunha mensaxe do usuario",
"This can usually be fixed by giving the web server write access to the apps directory or disabling the App Store in the config file.":"Isto, normalmente, pódese solucionar dándolle ao servidor web acceso de escritura ao directorio de aplicacións ou desactivando a tenda de aplicacións no ficheiro de configuración.",
"<code>mbstring.func_overload</code> is set to <code>%s</code> instead of the expected value <code>0</code>.":"<code>mbstring.func_overload</code> está estabelecido en <code>%s</code> en troques do valor agardado <code>0</code>.",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini.":"Para solucionar este problema, estabeleza <code>mbstring.func_overload</code> en <code>0</code> no seu php.ini.",