"This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory.":"يمكن عادةً إصلاح ذلك من خلال منح خادم الويب حق الوصول للكتابة إلى دليل التكوين config directory.",
"But, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it.":"ولكن، إذا كنت تُفضّل الاحتفاظ بملف config.php للقراءة فقط، فعيّن الخيار \"config_is_read_only\" إلى \"صح\" \"True\".",
"Application %1$s is not present or has a non-compatible version with this server. Please check the apps directory.":"التطبيق %1$s غير موجود أو ليس له إصدار متطابق مع هذا الخادم. رجاءً، راجع دليل التطبيقات apps directory.",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"تمّ اكتشاف أن عيّنة الإعدادات قد تمّ نسخها. يُمكن لهذا أن يُعطّل عملية التنصيب و هو أمر غير مدعوم. نرجو الاطلاع على التعليمات الواردة في وثائق النظام قبل إحداث أي تعديلات على ملف config.php",
"Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s.":"المكتبة %1$s بإصدار أحدث من %2$s مطلوبة. بينما الإصدار الموجود هو %3$s.",
"Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s.":"المكتبة %1$s بإصدار أحدث من %2$s مطلوبة. بينما الإصدار الموجود هو %3$s.",
"Logged in account must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting":"الحساب المسجل دخوله يجب أن يكون حساب مدير أو مدير فرعي أو يملك حقاً خاصاً للوصول إلى هذا الإعداد",
"Wiping of device %s has started":"بدأ مسح الجهاز %s ",
"Wiping of device »%s« has started":"بدأ مسح الجهاز »%s« ",
"»%s« started remote wipe":"»%s« بدأ المسح عن بُعدٍ",
"Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished":"الجهاز أو التطبيق »%s« بدأ عملية محوّ البيانات عن بُعدٍ. سوف تستلم إيميلاً آخر بمجرد انتهاء العملية.",
"Wiping of device %s has finished":"إكتمل مسح الجهاز %s ",
"Wiping of device »%s« has finished":"إكتمل مسح الجهاز »%s« ",
"»%s« finished remote wipe":"إكتمل مسح الجهاز »%s« ",
"Device or application »%s« has finished the remote wipe process.":"الجهاز أو التطبيق »%s« أكمل عملية محو البيانات عن بُعدٍ.",
"Remote wipe started":"بدأ المسح عن بُعدٍ.",
"A remote wipe was started on device %s":"بدأ المسح عن بُعدٍ للجهاز %s",
"Remote wipe finished":"إكتمل المسح عن بُعدٍ",
"The remote wipe on %s has finished":"إكتمل المسح عن بُعدٍ لـ %s ",
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"الوحدة module ذات الرقم ID ـ : %s غير موجودة. رجاءً، فعّلها في إعدادات التطبيقات لديك، أو اتصل بمسؤول النظام.",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read.":"لا يمكن تثبيت التطبيق \"%s\" لأنه لا يمكن قراءة ملف معلومات التطبيق.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server.":"لا يمكن تثبيت التطبيق \"%s\" لأنه غير متوافق مع هذا الإصدار من الخادم.",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk!":"\"Mac OS X\" غير مدعوم؛ و %s سوف لن يعمل بالشكل الصحيح على هذه المنصة. استعمله على مسؤوليتك!",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.":"فضلاً ضع في الاعتبار استخدام نظام GNU/Linux بدل الأنظمة الأخرى للحصول على أفضل النتائج.",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"يبدو أن كائن %s يعمل على بيئة PHP 32-Bit وكذلك تم تكوين open_basedir في ملف php.ini. يؤدي ذلك إلى مشاكل مع الملفات التي يزيد حجمها عن 4 غيغابايت ولا يُنصح بذلك بشدة.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"فضلاً إحذف إعداد open_basedir من ملف php.ini لديك أو حوّل إلى PHP إصدار 64 بت.",
"Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend":"يجب أن تقوم الواجهة الخلفية للمشاركة (Sharing backend) %s بتطبيق الواجهة OCP\\Share_Backend",
"Sharing backend %s not found":"لم يتم العثور على الواجهة الخلفية (Sharing backend) %s",
"Sharing backend for %s not found":"مشاركة الخلفية لـ %s غير موجود",
"_Cannot set expiration date more than %n day in the future_::_Cannot set expiration date more than %n days in the future_":["لا يمكن تعيين تاريخ انتهاء الصلاحية لأكثر من %n أيام في المستقبل","لا يمكن تعيين تاريخ انتهاء الصلاحية لأكثر من %n يوم في المستقبل","لا يمكن تعيين تاريخ انتهاء الصلاحية لأكثر %n من أيام في المستقبل","لا يمكن تعيين تاريخ انتهاء الصلاحية لأكثر %n من أيام في المستقبل","لا يمكن تعيين تاريخ انتهاء الصلاحية لأكثر %n من أيام في المستقبل","لا يمكن تعيين تاريخ انتهاء الصلاحية لأكثر %n من أيام في المستقبل"],
"Cannot change share type":"لا يمكن تغيير نوع المشاركة",
"Can only update recipient on user shares":"يمكن فقط تحديث المستلم على مشاركات المستخدم",
"Cannot enable sending the password by Talk with an empty password":"لا يمكن تمكين إرسال كلمة المرور عن طريق برنامج \"المحادثة\" Talk بكلمة مرور فارغة",
"Cannot enable sending the password by Talk without setting a new password":"لا يمكن تمكين إرسال كلمة المرور عن طريق برنامج \"المحادثة\" Talk بدون تعيين كلمة مرور جديدة",
"Cannot disable sending the password by Talk without setting a new password":"لا يمكن تعطيل إرسال كلمة المرور عن طريق برنامج \"المحادثة\" Talk بدون تعيين كلمة مرور جديدة",
"Share provider does not support accepting":"مزود المشاركة لا يدعم خاصية خيار القبول",
"Cannot change target of link share":"لا يمكن تغيير مَقصِد مشاركة الرابط",
"The requested share comes from a disabled user":"المشاركة المطلوبة آتية من مستخدم معطل.",
"The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more.":"تعذر إنشاء المستخدم بسبب تجاوز الحد الأقصى لعدد المستخدمين المسموح به. يرجى الرجوع إلى الإشعارات لمزيد من التفاصيل.",
"Only the following characters are allowed in an Login: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", spaces and \"_.@-'\"":"الأحرف التالية فقط مسموح باستعمالها في مُعرف تسجيل الدخول: \"a-z\" و , و \"A-Z\"، و \"0-9\", و المسافة، و \"_.@-'\"",
"A valid Login must be provided":"يجب إعطاء مُعرف تسجيل الدخول الصحيح",
"Login contains whitespace at the beginning or at the end":"مُعرف تسجيل الدخول يحتوي مسافات بيضاء في بدايتها أو في نهايتها",
"Login must not consist of dots only":"يجب ألّا يكون مُعرف تسجيل الدخول يحتوي فقط على نُقَطٍ",
"Login is invalid because files already exist for this user":"مُعرف تسجيل الدخول غير صحيح لأن هنالك ملفات موجودة مسبقاً لهذا المستخدِم",
"App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s":"التطبيق \"%1$s\" لا يمكن تنصيبه بسبب أن التبعيّات التالية لم تتحقق: %2$s",
"This can usually be fixed by giving the web server write access to the config directory. See %s":"يمكن إصلاح هذا عادةً بمنح خادم الويب صلاحية الوصول إلى الدليل \"config\". للمزيد، أنظر: %s",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s":"و إذا كنت تُفضّل بقاء الملف \"config.php\" للقراءة فقط، عيّن الخيار \"config_is_read_only\". أنظر: %s",
"This can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s":"يمكن إصلاح ذلك عادةً عن طريق منح خادم الويب حق الكتابة في الدليل الجذري root directory. أنطر:%s",
"Permissions can usually be fixed by giving the web server write access to the root directory. See %s.":"الصلاحيات يمكن إصلاحها عادةً عن طريق منح خادم الويب حق الكتابة في الدليل الجذري root directory. أنظر:%s.",
"Please install one of these locales on your system and restart your web server.":"الرجاء تثبيت إحدى هذه المناطق على نظامك وإعادة تشغيل خادم الويب الخاص بك.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"يبدو أنه تم إعداد PHP لتجريد كتل المستندات المضمنة. سيؤدي ذلك إلى جعل العديد من التطبيقات الأساسية غير قابلة للوصول.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"ربما يكون السبب في ذلك هو ذاكرة التخزين المؤقت/المسرع مثل Zend OPcache أو eAccelerator.",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?":"تم تثبيت وحدات PHP ، لكنها لا تزال مدرجة على أنها وحدات مفقودة؟",
"Please ask your server administrator to restart the web server.":"يرجى مطالبة مسؤول الخادم بإعادة تشغيل خادم الويب.",
"Your data directory is readable by other people.":"دليل بياناتك مسموحٌ بقراءته من قِبَل أشخاص آخرين.",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other people.":"قُم رجاءً بتغيير الأذونات إلى 0770 حتى لا يتسنّى لأشخاص آخرين استعراض الدليل.",
"Ensure there is a file called \"%1$s\" in the root of the data directory. It should have the content: \"%2$s\"":"تأكّد من وجود ملف باسم \"%1$s\" في جذر دليل البيانات. وهو يجب أن يحتوى على: \"%2$s\"",
"Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"":"المعاملات المطلوبة لإكمال الطلب مفقودةٌ. المعاملات المطلوبة هي: \"%s\"",
"To allow this check to run you have to make sure that your Web server can connect to itself. Therefore it must be able to resolve and connect to at least one of its `trusted_domains` or the `overwrite.cli.url`. This failure may be the result of a server-side DNS mismatch or outbound firewall rule.":"للسماح بتشغيل هذا الفحص، عليك التأكد من أن خادم الويب الخاص بك يمكنه الاتصال بنفسه. لذلك، يجب أن يكون قادراً على حل المشكلة والاتصال بواحد على الأقل من \"النطاقات_الموثوقة\" أو \"overwrite.cli.url\". قد يكون هذا الفشل نتيجة لعدم تطابق DNS من جانب الخادم أو قاعدة صادرة لجدار الحماية.",
"Define rules and assumptions that the assistant should follow during the conversation.":"تعريف القواعد و الافتراضات التي يجب على المساعد اتِّباعها خلال المحادثة.",
"Whether to confirm previously requested actions: 0 for denial and 1 for confirmation.":"ما إذا كان سيتم تأكيد الإجراءات المطلوبة مسبقًا: 0 للرفض و 1 للتأكيد.",
"Conversation token":"أَمَارَة المحادثة",
"A token representing the conversation.":"أَمَارَة تُمثّل المحادثة",
"The new conversation token":"أَمَارَة المحادثة الجديدة",
"Send this along with the next interaction.":"أرسل هذا مع التفاعل القادم.",
"Requested actions by the agent":"إجراءات يطلبها الوكيل",
"Actions that the agent would like to carry out in JSON format.":"الإجراءات التي يرغب العميل في تنفيذها بتنسيق JSON.",
"The history of chat messages before the current message, starting with a message by the user":"تاريخ رسائل الدردشة ما قبل الرسالة الحالية بدءاً برسالة من المستخدِم",
"This can usually be fixed by giving the web server write access to the apps directory or disabling the App Store in the config file.":"يمكن إصلاح ذلك عادةً عن طريق منح خادم الويب حق الكتابة في دليل التطبيقات في الملف او تعطيل متجر تطبيقات ابل في ملف \"config\".",
"<code>mbstring.func_overload</code> is set to <code>%s</code> instead of the expected value <code>0</code>.":"<code>mbstring.func_overload</code> تمّ تعيينه إلى <code>%s</code> بدلاً عن القيمة المتوقعة <code>0</code>.",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini.":"لإصلاح هذا الخطأ، قم بتعيين<code>mbstring.func_overload</code> إلى <code>0</code> في php.ini."