mirror of
https://github.com/monitoring-plugins/monitoring-plugins.git
synced 2026-06-09 00:32:05 -04:00
more french translations
git-svn-id: https://nagiosplug.svn.sourceforge.net/svnroot/nagiosplug/nagiosplug/trunk@956 f882894a-f735-0410-b71e-b25c423dba1c
This commit is contained in:
parent
923dddc374
commit
e9c3c911a6
1 changed files with 53 additions and 39 deletions
92
po/fr.po
92
po/fr.po
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 21:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 01:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 08:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -373,14 +373,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/check_disk.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system\n"
|
||||
"and generates an alert if free space is less than one of the threshold "
|
||||
"values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce plugin vérifie le montant de place utilisé sur un système de fichier monté\n"
|
||||
"et génère une alerte si la place disponible est plus petite que une des valeurs fournies."
|
||||
"Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté\n"
|
||||
"et génère une alerte si la place disponible est plus petite q'une des valeurs fournies."
|
||||
|
||||
#: plugins/check_disk.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -559,7 +558,6 @@ msgstr "Le réseau est injoignable\n"
|
|||
|
||||
#: plugins/check_dns.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS failure for %s\n"
|
||||
msgstr "Echec DNS pour %s\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -577,7 +575,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/check_dns.c:316 plugins/check_dns.c:328 plugins/check_dns.c:337
|
||||
#: plugins/check_dns.c:342 plugins/check_dns.c:355 plugins/check_dns.c:366
|
||||
#: plugins/check_game.c:227 plugins/check_game.c:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input buffer overflow\n"
|
||||
msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1135,7 +1132,6 @@ msgstr "INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n"
|
|||
|
||||
#: plugins/check_http.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
|
||||
msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1927,7 +1923,7 @@ msgstr "Impossible de trouver un processus Nagios actif!\n"
|
|||
#: plugins/check_nagios.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nagios %s: located %d process%s, status log updated %d second%s ago\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagios %s: à trouvé %d processus%s, status log mis à jour %d secondes%s auparavant\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1935,6 +1931,8 @@ msgid ""
|
|||
"Expiration time must be an integer (seconds)\n"
|
||||
"Type '%s -h' for additional help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
|
||||
"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nagios.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1951,6 +1949,8 @@ msgid ""
|
|||
"You must provide the status_log\n"
|
||||
"Type '%s -h' for additional help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You must provide the status_log\n"
|
||||
"Type '%s -h' for additional help\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nagios.c:259
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2021,12 +2021,12 @@ msgstr "Charge CPU"
|
|||
#: plugins/check_nt.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %lu%% (%lu min average)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " %lu%% (%lu moyenne minimale)"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nt.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " '%lu Charge moyenne minimale'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nt.c:179
|
||||
msgid "not enough values for -l parameters"
|
||||
|
|
@ -2281,12 +2281,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/check_nwstat.c:495 plugins/check_nwstat.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Volume '%s' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERREUR: Le volume '%s' n'existe pas !"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%lu KB free on volume %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%lu KB libre sur le volume %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:307 plugins/check_nwstat.c:450
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:503
|
||||
|
|
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "La base de données Directory Services est %s (DS version %s)"
|
|||
#: plugins/check_nwstat.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Logins are %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les logins sont %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:375
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
|
|
@ -2324,12 +2324,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/check_nwstat.c:429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu entries in SAP table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%lu entrées dans la table SAP"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%lu entrées dans la table SAP pour le type SAP %d"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/check_nwstat.c:554
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu open files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%lu fichiers ouverts"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2367,12 +2367,13 @@ msgid "%lu current service processes (%lu max)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:612
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Critical: Time not in sync with network!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CRTITIQUE: Le temps n'est pas synchronisé avec le réseau!"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:615
|
||||
msgid "OK! Time in sync with network!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK! Le temps est synchronisé avec le réseau!"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2420,6 +2421,9 @@ msgid ""
|
|||
"on a Novell server to gather the requested system information.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: %s Ce plugin essaye de contacter le NLM MRTGEXT qui s'execute sur\n"
|
||||
"un serveur Novell pour récupèrer l'information système demandée.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_nwstat.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2512,11 +2516,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/check_overcr.c:108
|
||||
msgid "Unknown error fetching load data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_overcr.c:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid response from server - no load information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_overcr.c:118
|
||||
msgid "Invalid response from server after load 1\n"
|
||||
|
|
@ -2538,11 +2543,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/check_overcr.c:169 plugins/check_overcr.c:221
|
||||
#: plugins/check_overcr.c:225
|
||||
msgid "Invalid response from server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réponse invalide reçue du serveur\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_overcr.c:196
|
||||
msgid "Unknown error fetching network status\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur inconnue lors de la réception de l'état du réseau\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_overcr.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2577,6 +2582,8 @@ msgid ""
|
|||
"remote UNIX server in order to gather the requested system information.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX\n"
|
||||
"distant afin de récupèrer les informations système demandées.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_overcr.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2619,16 +2626,21 @@ msgid ""
|
|||
" 0.99.53 of the Over-CR collector)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - Ce plugin nécessite le service Over CR de Eric Molitors sur le serveur\n"
|
||||
" distant. Over CR peut être téléchargé depuis \n"
|
||||
" http://www.molitor.org/overcr (Ce plugin à été testé avec la version\n"
|
||||
" 0.99.53 du service Over CR)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_pgsql.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PGSQL: CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PGSQL: CRITIQUE - pas de connection à '%s' (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_pgsql.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PGSQL: %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PGSQL: %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_pgsql.c:225 plugins/check_pgsql.c:231
|
||||
msgid "Invalid critical threshold"
|
||||
|
|
@ -2640,11 +2652,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/check_pgsql.c:249
|
||||
msgid "Database name is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom de la base de données est invalide"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_pgsql.c:255
|
||||
msgid "user name is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom de l'utilisateur est invalide"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_pgsql.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2652,10 +2664,12 @@ msgid ""
|
|||
"Test whether a PostgreSQL DBMS is accepting connections.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teste si un base de données Postgresql accepté les connections.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_ping.c:82
|
||||
msgid "Could not parse arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de parcourir les arguments"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_ping.c:124
|
||||
msgid "Error: Could not interpret output from ping command\n"
|
||||
|
|
@ -2750,17 +2764,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/check_ping.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PING CRITICAL - Network unreachable (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PING CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_ping.c:473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PING CRITICAL - Host Unreachable (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PING CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_ping.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PING CRITICAL - Host not found (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PING CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_ping.c:482
|
||||
msgid "unable to realloc warn_text"
|
||||
|
|
@ -2858,13 +2872,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%d process"
|
||||
msgid_plural "%d processes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d processus"
|
||||
msgstr[1] "%d processus"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_procs.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "avec %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_procs.c:365
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2888,7 +2902,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/check_procs.c:391 plugins/check_procs.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%sSTATE = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%sETAT = %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_procs.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2898,12 +2912,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/check_procs.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User name %s was not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_procs.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%sUID = %d (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%sUID = %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_procs.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -3094,15 +3108,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/check_radius.c:148
|
||||
msgid "Auth Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur d'authentification"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_radius.c:150
|
||||
msgid "Auth Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'authentification à échoué"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_radius.c:154
|
||||
msgid "Auth OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'authentification à réussi"
|
||||
|
||||
#: plugins/check_radius.c:197 plugins/check_radius.c:259
|
||||
msgid "Number of retries must be a positive integer"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue